出国留学网英语翻译模版

出国留学网专题频道英语翻译模版栏目,提供与英语翻译模版相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

英语中关于“否定”的翻译

 

  今天出国留学网英语栏目的小编给大家带来“英语中关于“否定”的翻译”,以下是详细内容,希望对大家有所帮助!

  (一)部分否定和全部否定

  1,部分否定,

  当not出现在含有表示全部肯定的不定代词(all,every-,both等)时,不管是之前还是之后,即表示整体中的一部分被否定。译为“并非一切⋯⋯都”或“并非都是”

  (1)三者或三者以上的部分否定,当not出现在含有表示全部肯定的不定代词——al1,every,everyone,everybody,everything的句子中

  如:

  Not all birds can fly./All birds can’t fly.

  不是所有的鸟儿都能飞。

  Not everyone thinks that the government is being particularly generous.

  并非所有人都认为政府特别慷慨。

  All his haste was of no use.

  他白忙了。

  总括性副词everywhere,wholly完全地,全部,统统,always,altogether etc.这些词和not连用时也表示部分否定。

  Acid rain is not straightforwardly attributable to the burning of coal.

  酸雨并非简单地由烧煤造成。

  (2)两者的部分否定——由not 和both组成

  Not both the artists have a keen eye for beauty. =both of the artists don’’t have a keen eye for beauty.

  这两位艺术家并非都有审美的眼光.(一定要记住是“并非都”,很容易出错的!)

  2,全部否定

  (1)英语中表示三者以上的“全不”时,常用否定词语no one,none,nothing,nobody,never,nowhere,not⋯any以及no+名词等,表示全部否定。

  No one knew how to treat this dreaded disease.

  没人知道如何治疗这种可怕的疾病。

  None of these people will admit responsibility for their actions.

  这些人都不会愿意为自己的行为负责。

  (2)两者的全部否定。表示两者的全部否定,用neither;either与not也表示全部否定。

  Either of us isn’t a doctor.=Neither of us is a doctor.

  我们两个都不是医生。

  最后比较以下两句:

  Both of them are not scientists.

  Neither of them is a scientis...