Well, graduates … allow me to explain.
好吧,同学们,让我解释一下。
You used to have a professor here–a decent writer by the name of Saul Bellow. That comes from his novel Henderson the Rain King.
你们这里曾经有一位教授,一位作风正派的作家,笔名为索尔-贝娄(Saul Bellow)。这个笔名来自于他的小说《雨王亨德森》(Henderson the Rain King)。
I stand before you today as someone who considers himself an adorer of life. I know what it’s like to plant a kiss on a life lived fully… And I can tell you from experience that, once you understand that, Professor Bellow’s right: that no further explanation is necessary.
今天站在你们面前的我也自认是一个崇尚生活的人。我知道拥抱一个完整的人生是怎样的体验。我能以我的经验告诉你,一旦你懂得生活,你就会知道贝娄教授的话是对的,真得无需解释。去尽情拥抱你的人生吧。
小编精心推荐
毕业典礼演讲稿 | 毕业典礼致辞 | 毕业演讲稿 | 毕业寄语
小编精心推荐