出国留学网读十日谈有感

出国留学网专题频道读十日谈有感栏目,提供与读十日谈有感相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

《十日谈》书评

 

  很多人不懂《十日谈》为什么能成为名著,大概是我们也不太能体会《十日谈》书写背景的原因吧。下面是出国留学网的小编为你整理的“《十日谈》书评”,内容仅供参考,希望对你有帮助。更多相关内容都在出国留学网,欢迎关注与阅读。

  篇一:《十日谈》书评

  这本书唯爱情最高,而且大有‘献身’精神。读来难免有和《三言两拍》暗和的地方。如《十日谈》第三天第一则故事:假哑巴进女修道院和《恒言》中第十五卷:“赫大卿遗恨鸳鸯绦”如出一辙,女修道院也就是外国的尼姑庵了。不过结局不同,立意却都是戒淫的。

  不过《十日谈》成书于14世纪,早于《三言两拍》。马克思说:‘所有以往的道德论,归根到底都是社会当时经济状态的产物。而因为直到现在社会是在阶级对立之中发展,所以道德总是阶级的道德,它或者是为支配阶级的统治和利益辩护或者是当时被压迫阶级足够强大之时,它表现对于这个统治的抗争,而代表被压迫阶级将来的利益。’从历史看,意大利不久之后就进入文艺复兴了,当时已经有它的萌芽了。而书中的大部分道德放之于今日已经是非道德了,此一时彼一时也。正如作者所言‘如果费尽心力,专门去找些深奥莫测、文绉死板的大道理来讲,那就真是太愚蠢了’,所以我们也不必以现在的道德观去衡量这本书。我们《三言》之明言、通言、恒言:‘明者,取其可以导愚;通者,取其可以适俗;恒则习之而不厌,传之而可久也。’然天下兴衰更替,岂有恒者。这个道理我们反不如别人看得清楚了。

  最后想说说封建社会的刑法,四个字,严刑峻法!《十日谈》中讲到妇女不是为了爱情而是为了金钱委身于男子的,判火刑。也就是类似于中世纪烧死巫女的刑罚。《三言》中女子和男子通奸后谋害亲夫的,判剐刑,男子判斩刑。这里对女子的刑罚更甚于男子。剐即凌迟之刑。可见当时社会对女子的压迫。所以《十日谈》一书,作者自言,此书比之于男子,更适合献给女子。在当时而言确实是最早的人文主义的呼声。

  篇二:《十日谈》书评

  《十日谈》,谈尽了兽性的人的假丑恶,谈尽了精神的人的真善美。人的天性,被伟大的雕刻家塑造成活的形象,大胆地置于阳光下的我们面前;人的不容违背而常在违背——人为地强行违背着——的天性真实地被证明了。人类真实存在的东西,却盲目、野蛮、别有用心地压制它,囚禁它,千方百计地否定它,毁灭它,这真是人类的一大悲哀!这是惨无人道、罪恶绝顶的行为!但愿人的天性随着卜迦丘的灵魂,一起从历史的桎梏下得到解放,升入天堂!但愿这作茧自缚的愚昧历史早早坠入地狱!卜迦丘万岁! 看过《十日谈》全译本中未曾得见的故事后,却不明白这些故事为什么不能看,与其他故事有多大的区别?似乎这些故事的内容从实质上看与其他故事是一致的,并且有些还是有所谓积极意义的,并没有比其他故事更“黄”之处,有的根本就没那方面意思,而是很有趣味的艺术品,既幽默又高尚。那些假道德家们自己干尽了坏事,满脑子乌七八糟的东西,还硬装作高洁,结果把高洁的东西视为低下而舍弃了,这样更暴露出他们肮脏的思想和低级趣味。

  好人并不能因为读了坏书而变坏,坏人也并不能因为读了好书而变好。同样,坏人并不能因为他说了好话就变成了好人,别人也不会因此把他就认为是好人了;那么好人也不会因说了坏话而变坏和被别人视为坏人。好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有...

《十日谈》读后感

 

  出国留学网为您整理编辑《十日谈》读后感,欢迎阅读。

  《十日谈》读后感(一)

  《十日谈》,谈尽了兽性的人的假丑恶,谈尽了精神的人的真善美。

  人的天性,被伟大的雕刻家塑造成活的形象,大胆地置于阳光下的我们面前;人的不容违背而常在违背——人为地强行违背着——的天性真实地被证明了。人类真实存在的东西,却盲目、野蛮、别有用心地压制它,囚禁它,千方百计地否定它,毁灭它,这真是人类的一大悲哀!这是惨无人道、罪恶绝顶的行为!但愿人的天性随着卜迦丘的灵魂,一起从历史的桎梏下得到解放,升入天堂!但愿这作茧自缚的愚昧历史早早坠入地狱!卜迦丘万岁!

  看过《十日谈》全译本中未曾得见的故事后,却不明白这些故事为什么不能看,与其他故事有多大的区别?似乎这些故事的内容从实质上看与其他故事是一致的,并且有些还是有所谓积极意义的,并没有比其他故事更“黄”之处,有的根本就没那方面意思,而是很有趣味的艺术品,既幽默又高尚。那些假道德家们自己干尽了坏事,满脑子乌七八糟的东西,还硬装作高洁,结果把高洁的东西视为低下而舍弃了,这样更暴露出他们肮脏的思想和低级趣味。

  好人并不能因为读了坏书而变坏,坏人也并不能因为读了好书而变好。同样,坏人并不能因为他说了好话就变成了好人,别人也不会因此把他就认为是好人了;那么好人也不会因说了坏话而变坏和被别人视为坏人。好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。可有些人却偏偏置此不顾,明明知道他人的缺点自己也存在,甚至还要超过他人,却一定还要去怀疑他人、指责他人而标榜自己,其实这样做适得其反,正显示出他们的阴险和无知。一种完整的东西,非要按自己的心理去衡量它,只因他有见不得人的思想和行为,怕别人不知道,所以就把完整的拆开,再组合起一个支离破碎的东西给人看,这是何等罪恶行径!岂不知不完整的好东西会成为坏东西,而不完整的坏东西就更加坏了;完整的好东西能给人完整的思想和启迪,完整的坏东西能给人完整的憎恨和教训。

  何况本来是好的东西却硬以为是坏的东西让人们去防范,不是荒唐可恶已极吗?很正常的东西,很自然的事情,却非要把它视为豺狼猛兽,这样做的目的和结果一定会使它真的变成了豺狼猛兽,有多少可悲的例子和事实已经证明了这一点。尤其在中国,这类的所谓的经验太多太多,所历经的时间也太久太久了,这是非常惨痛的事。难道能说这是中国人的幸运而不是不幸的中国人吗?可恨的是总有人想延长这种不幸,可喜的是今天终于出版并发行了全译本的《十日谈》,终于能看到这本译者序言那样的思想和愤慨了。

  在这一壮举之下,我们应该看到的是觉醒和解放。不幸的年代和人们是不幸的过去,幸运的人们在今天这幸运的年代里不会在明天尝到昨天的不幸吧?虽然今天的幸运还只是一种趋向,还是不完全的,可是正向着完全冲去,不是吗?!

  《十日谈》读后感(二)

  今天总算把《十日谈》读完了。意大利的薄迦丘著。译林出版社出版1993年7月第1版。共787页+8页"译者前言"。

  此书写的是七女三男十天内每人天天讲的一个故事。重要讲的是命运、爱情、教会、神父、修女等在友情、爱情、...