出国留学网意大利语词汇

出国留学网专题频道意大利语词汇栏目,提供与意大利语词汇相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

意大利语词汇:意大利语名词的阴阳性

12-02

标签: 意大利语

 意语学习内容由出国留学网编辑整理。

1、-o 结尾的名词:

基本上是阳性名词

如: libro、gesso、specchio镜子、oro金子

少数是阴性名词 :

如:mano手、biro圆珠笔、radio收音机 1 d+ ^6 Q. a/ v `" t; [

2、-a结尾的名词:

基本上是阴性名词 :

如:penna、portà、làmpada、finestra

少数是阳性名词

如:cinema电影院、panda熊猫、vagli汇票

3、-e结尾的名词:

一部分是阳性名词

如:colore颜色、fiore花、dente牙齿

一部分是阴性名词

如:fame、chiave、legge

-zione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:lezione课程

-sione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:occasione机会

4、-i结尾的名词:

大部分是阴性名词

如:anàlisi分析、arisi危机

少部分是阳性名词

如:lunedi、maztedi、mercoledi、giovedi

5、-u结尾的名词:

大部分是阴性名词

如:gioventù、virtù

少数是阳性名词:

如: Menù、bambù

6、以辅音字母结尾的名词:

一般是阳性名词

如:termos、lapis、filobus、film

意大利语词汇:意大利语口语:谚语M

11-12

标签: 意大利语

 意语学习内容由出国留学网编辑整理。
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。

Mal comune, mezzo gaudio.
English translation: Trouble shared is trouble halved.

Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)
English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.

Meglio essere invidiati che compiatiti.
English translation: Better to be envied than pitied.

Meglio il marito senz'amore, che con gelosia.
English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.

Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani.
English translation: A bird in hand is worth two in the bush.

Meglio tardi, che mai.
English translation: Better late than never.

Meglio un giorno da leone che cento da pecora.
English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.

Moglie e buoi dei paesi tuoi.
English translation: Marry a woman from your own neighborhood.

Morto un papa, se ne fa un altro.
English translation: Life goes on.

意大利语词汇:意大利语口语:谚语Q

11-12

标签: 意大利语

 本文由意大利留学网(yidali.liuxue86.com)意大利语编辑组收集\整理\编辑,供出国留学的学生学习之目的。请大家阅读,如有任何疑问请联系我们。
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。

Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regine tutti vanno nello stesso scatolo.
English translation: When the chess game is over, the pawns, rooks, knights, bishops, kings, and queens all go back into the same box.

Quando il gatto non c'è il topo balla.
English translation: When the cat's away, the mice will play.

Quando la pera è matura, casca da sè.
English translation: All things happen in their own good time.

Quando si è in ballo, bisogna ballare.
English translation: In for a penny, in for a pound.

意大利语词汇:意大利语对话

11-12

标签: 意大利语

 意大利留学网[yidali.liuxue86.com]收集整理。

C: Buon giorno Amy. Mi chiamo Charm, 你好amy。我叫做查姆,

e sono felice di cononscerti. 很高兴认识你。

A: Buon giorno Charm. 你好查姆。

Io ho sentito tante volte parlare di te da Valentina. 我听到valentina提到你好多次。

C:Ahhhhh,lei é una mia amica. 啊,她是我的一个好朋友,

Ti piace l' Italia ? 你喜欢意大利?

A: Si, a me piace l'Italia. 是,我喜欢意大利

C:Anche a me ! 我也是!

A me piace tanto il quadro di Da vinci. 我非常喜欢达分奇的画。

A: WOW! Bene. 哇!很好。

C:Va bene. Ciao! 那就这样吧,再见!

A: Ciao! Ci vediamo! 再见,以后再见!

讲解:

1。 Buon giorno 字面上的意思是“好的天”,在意大利语里面,是用来白天尤其是上午,遇见你不是特别熟悉的人,进行问好。如果是很熟悉的人,就直接说ciao。

比如,豆豆遇见了查姆,说:Ciao. Come stai ? 嘿,你还好吗?

查姆回答, 说:Ciao. Sono bene, e tu ? 你好,我很好,你呢?e 是英语里面and ,tu 就是你的意思

2。conóscere 是认识的意思,是及物动词。

3。Anche是“也是”的意思,a是介词,在这里有“对于”的意思,意思是,对于我也是。

4。Va bene是话说得差不多了,要走之前说的话,意思是“好吧”,但是翻译成对应的中文,可以解释为“行了,就这样吧”。

...

意大利语词汇:意大利语的脏话

11-12

标签: 意大利语

 意大利留学网[yidali.liuxue86.com]收集整理。

un bastardo, un figlio di puttana: a bastard
una brutta, una dispettosa, una schifosa, una strega: a bitch
un pompino: a blow job
merda: shit
un pompinaio, un succhiatore, un leccacazzi, un gustafave: a cocksucker
il cazzo, la minchia, il pistolino, la fava: the prick
la fica, la farfalla, la gnacchera, la toppa: the pussy
chiavare, trombare, fottere: to fuck
essere fottuto: to be fucked up
vaffanculo! vai in culo!: fuck it! fuck off! fuck you!
uno che va in culo a sua madre: a motherfucker
i coglioni, le palle: the balls
una bella fica, una fica pronta: a piece of ass
avere il cazzo in aria: to be pissed off
testa di merda: shithead
le poppe, le cioccie, le tette: the breasts

--------------------------------------------------------------------------------

Now, a few submissions from friends:
Se il cazzo avesse le ali, la tua fica sarebbe un aereoporto
"If the dick had wings, your pussy would be an airport"
La lingua e' il cazzo dei vecchi
"The tongue is the elder's dick"
Cara Ravenna,
Devo dire che sei proprio Bona e simpatica, ti leccherei volentieri la fregna fino a squagliartela.
"Dear Ravenna,
I have to say you are really fuckable, you are also very nice; I would really lick your pussy till I melt her."
E'difficile vedere due palle cosi' in mezzo ad una gran fica come te !!!
"It's difficult to see two big balls as yours in the middle of ...

意大利语词汇:意大利语的一些发音问题

11-12

标签: 意大利语

 本文由意大利留学网(yidali.liuxue86.com)意大利语编辑组收集\整理\编辑,供出国留学的学生学习之目的。请大家阅读,如有任何疑问请联系我们。
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。

Pronunciation Examples
VOWELS
a-a as in father [a] abito (abito)
e-ay as in pay but without the glide [e] eguale (egwale)
i-ee as in meet [i] or before a vowel, like y in yes [j] impresa (impreza)
o-o as in go but without the glide [o] oca (oka)
u-oo as in moon [u] or before a vowel, like w in water [w] usare (uzare), uo
vo (wovo)
CONSONANTS
b-b as in bag [b] bacca (bakka)
c-before a, o, or u like k in key [k] or before i without a vowel after it l
ike ch in cheese and the i is not silent [t?i] or before i with a vowel afte
r it like ch in cheese and the i is silent [t?] cabina (kabina), cinque (t?i
nkwe), ciuco (t?uko)
ch-k as in key [k] chimico (kimiko)
d-d as in dog [d] danno (danno)
f-f as in fair [f] facchino (fakkino)
g-before a, o, or u like g in go [g] or before i without a vowel after it li
ke j in joke and the i is not silent [d?] or before i with a vowel after it
like j in joke and the i is silent [d?] galera (galera), ginocchio (d?inokk
jo), giallo (d?allo)
gh-g as in go [g] ghianda (gjanda)
gli-like the Portuguese lh, the "official" Spanish ll, or the lli in million
[?] chiglia (ki?a)
gn-like the Spanish ? or the ni in onion [?] Spagna (spa?a)
l-l as in log [l] lo ...

意大利语词汇:断音(Il troncamento)简介

11-12

标签: 意大利语

 意语学习内容由出国留学网编辑整理。

我们学意大利文,不论是正规或是自学,相信百中九五是把『早安』(Buon Giorno)一词当成初学意大利文中的必读语句。

当然,绝大多数的意大利教本都只教您Buon Giorno就是早安的意思,而绝大多数都连提都不提怎么Buon这个字有些怪怪的。它应该是一个形容词吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容词不该是有个O(阳性)或a(阴性)的字尾吧?!怎么Buon就长得不一样呢?不过,当教『晚安』(Buona sera)或『夜安』(Buona notte)时,buon之后,还是正常地出现了a这个字尾呢?教科书都不加以说明,于是越念越发现有些奇怪的情形发生了。请看吧!-Nessun dorma!

咦?怎么Nessun这个字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的确如此。这些该有的字尾却不见字尾的单字(即是缺少最后一个元音的单字)是被删去了,而删去的这种用法就是断音的用法,我们常见常闻,但一般意大利文书籍却少加以说明,这真是十分令人遗憾的。

实,这种断音的常用到的程度,就试以un(一个)这个不定冠词来看,un就是一个断音字,它的真面目是uno(阳性),或una(阴性)。当uno用在后头的阳性名词的开头是子音或是元音时,就删去了o这个元音字母。和uno有一样的末三个字母的一些单字,也有这种形成断音的用法,如大名鼎鼎的Nessun dorma的Nessun 的本字是Nessuno,就是末三个字母是uno的单字,由此可知,原来Nessun这个变体字是由于NessunO的断音所造成的,因而略去了最末一个元音o。而请想想看,我们在本课一开头所举的『早安』(Buon Giorno)的buon不也就是由本字为buono因断音所造成的一个变体字。所以Buon Giorno真正的本字是Buono Giorno,而Nessun dorma的本字则是Nessunodorma。

还有一个很有名的词bel canto〔美声唱法〕,请问,这个bel究竟是个什么字呢?好像字典上并没有这个字?不!有的,如查字典,可以查到bel是个阳性名词,是声音强弱的单位,称为贝耳。当然,这个字和〔美声唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel绝对非彼bel,那么〔美声唱法〕一词里的bel倒底是什么字呢?原来它的本字是bello 〔美的〕,在后面名词的第一个字母是子音的时候,这个bello就要断音了!断成了bel!又如bel mondo〔上流社会〕也是类似的用法!

由bello〔美的〕断为bel,可以看出断音不只是删去了尾元音而形成的,也有删除了尾音节lo而形成的。事实的确是如此的,断音的形成,有删去最后一个元音,也有删去最后一个音节;删去最后一个元音的在前面多有举例,而删去最后一个音节的例子,如santo的断为san,quello的断为quel,grande的断为gran,例子是较少一些的。

在歌剧中常有用到amor、cuor这个字,如果查字典,都是绝对查不到的,因为他们都被截断尾巴了,而原来的字分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕,这两个字的常用,和西洋歌剧大多以爱情剧为主是有关的,所以出现率很高。

从上面的例子,不由得启发了我们:如果一个单字,没有字尾元音的,极有可能是断音,因此,这些在字典里找不到的单字,很简单的方法就是:去找这个单字后面再加上o 或e的单字,看看在字典里有没有,如果有,则拿来放在义大文句子里看看是不是意...

意大利语词汇:观光旅游用语

11-12

标签: 意大利语

 意语学习内容由出国留学网编辑整理。

城市观光

旅游问讯处在哪里? Dov'è l'ufficio turistico?

我要去看画廊。 Vorrei vedere la galleria d'arte.

城堡。 il castello.

大教堂。 la cattedrale.

条蚤市场。 il mercato delle pulci.

历史古迹。 i luoghi storici.

皇宫。 il palazzo reale.

您能帮我照张像吗? Ci fa una foto?

微笑! Sorridete!

--------------------------------------------------------------------------------

在博物馆

博物馆什么时候开门? Quando apre il museo?

门票多少钱? Quanto costa l'ingresso?

我对考古感兴趣。 Mi interesso di archeologia.

油画。 pittura.

雕塑。 scultura.