出国留学网法语推荐阅读

出国留学网专题频道法语推荐阅读栏目,提供与法语推荐阅读相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

法语推荐阅读:《三个火枪手》

 

  以下是出国留学网小编为大家收集整理的法语名家作品推荐,大仲马的《三个火枪手》,和出国留学网小编一起来了解一下详细内容吧!  法国文学是一部灿烂的文明史,一下子学起来会非常枯燥乏味,但是日积月累,你会有很大的收获哦。

  大仲马的《三个火枪手》

  作者简介:

  Alexandre Dumas(1802-1870),il arrive à Paris en 1822 pour faire fortune. La lecture de Shakespeare lui donne vite le goût du théâtre. Il devient célèbre en 1829 avec Henri III et sa cour, qui est la première pièce romantique représentée. Dramaturge passionné, Dumas s’apparente aux romantiques qui triomphent vers 1830(Hugo, Vigny ,Musset). Romancier prolifique, il élabore un genre qui mêle le roman populaire à l’histoire et trouve la son originalité.

  亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1802年7月24日-1870年12月5日)是法国19世纪浪漫主义作家。为区别与他同名的儿子,亦称大仲马(Dumas, père)。《三个火枪手》是其一部著名小说。

  作品简介:

  Les Trois Mousquetaires,Le roman raconte les aventures d'un Gascon impécunieux(没钱的) de 18 ans, D'Artagnan, venu à Paris pour faire carrière dans le corps des mousquetaires. Il se lie d'amitié avec Athos, Porthos et Aramis, mousquetaires du roi Louis XIII. Ces quatre hommes vont s'opposer au premier ministre, le cardinal de Richelieu et à ses agents, dont le comte de Rochefort et la belle et mystérieuse Milady de Winter, pour sauver l'honneur de la reine de France Anne d'Autriche.

  Avec ses nombreux combats et ses rebond...

法语学习推荐阅读:《爱情没那么美好》

 

  法国文学是一部灿烂的文明史,一下子学起来会非常枯燥乏味,但是日积月累,不仅自己会逐渐融入其中,也会收获多多呦。今天出国留学网小编要为大家推荐的法语阅读作品是《爱情没那么美好》,和小编一起来看一下吧!



  作者简介:

  布里吉特·吉罗 (Brigitte Giraud), 1960年生于阿尔及利亚,后移居法国。曾当过记者与书商,目前居住于里昂,是布洪(Bron)文学节策展人。吉罗的文字干脆、精准、尖锐,在10年的写作经历中,出版过4部长篇小说,每部都以探讨家庭关系为主,因为她认为,从这种紧密互动的关系,最能窥探人心中黑暗难见的角落。

  她的短篇小说《爱情没那么美好》(L'amour est très surestimé)获得了2007年的法国龚古尔短篇小说奖。

  作品简介:

  《爱情没那么美好》全篇分为11个小短篇,11个主角,没有名字,没有复杂的视角,11个故事,笔者用11个不同的声音叙述了11段爱情的花开,繁茂与颓靡。书中有一段描写很真挚带感,住持的翻译的可能不够准确,大致如下:“时间在慢慢流逝,我的爱情里有了你,有了孩子,我们可能看不到他们过完整的一生,甚至我们无法想象自己将会有50多岁。我感到心情很沉重,并不是因为我们要用苍老的容颜去互相面对,而是因为发觉跟你在一起的日子越来越少。我想现在就告诉你这些,希望不会太晚。”

  小贴士:

  龚古尔文学奖(Le Prix Goncourt)是法国文学奖。龚古尔兄弟是法国自然主义小说家,弟弟茹尔·德·龚古尔(Jules de Goncourt)于1870年去世后,哥哥埃德蒙·德·龚古尔(Edmond de Goncourt)十分悲痛 ,在1874年7月14日立下遗嘱 ,为了纪念他的弟弟,要用遗产作为基金,成立龚古尔学院(l'Académie Goncourt),即龚古尔文学奖评选委员会,并指定福楼拜(Gustave Flaubert)、左拉(Emile Zola)、都德(Alphonse Daudet)等10名友好作家为第一届院士。

  Extrait 节选:

  La fin de l'histoire

  "C'est la fin de l'histoire et vous ne le savez pas. Il est là,debout devant la fenêtre, et vous lui en voulez de masquer la lumière. Ce n'est pas lui que vous voyez mais le jour qu'il empêche d'entrer. Ça commence comme ça. Il est là et sa présence vous gêne. Vous ne l'attendez plus. Vous re...