出国留学网法语美文阅读

出国留学网专题频道法语美文阅读栏目,提供与法语美文阅读相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

法语美文赏析:《温情邂逅》

 

  以下是出国留学网小编带来的一篇法语美文《温情邂逅》,希望大家能够喜欢!

  Le baiser

  Je chante un baiser

  Je chante un baiser osé

  Sur mes lèvres déposé

  Par une inconnue que j'ai croisée

  Je chante un baiser

  Marchant dans la brume

  Le coeur démoli par une

  Sur le chemin des dunes

  La plage de Malo Bray-Dunes

  La mer du Nord en hiver

  Sortait ses éléphants gris vert

  Des Adamo passaient bien couverts

  Donnant à la plage son caractère

  Naïf et sincère

  Le vent de Belgique

  Transportait de la musique

  Des flonflons à la fran?aise

  Des fancy-fair à la fraise

  Elle s'est avancée

  Rien n'avait été organisé

  Autour de moi elle a mis ses bras croisés

  Et ses yeux se sont fermés fermés

  Jugez ma fortune

  Sous l'écharpe les boucles brunes

  C'est vrai qu'en blonde j'ai des lacunes

  En blonde j'ai des lacunes

  Oh le grand air

  Tournez le vent la dune ...

法语美文:《爱是分享》

 

  下面出国留学网小编为大家带来的一篇法语美文:《爱是分享》,希望大家能够喜欢!

  Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des craintes. L'amour n'est jamais contrainte. Il est joie, liberté, force. L'amour est emportement et enthousiasme. L'amour est risque. N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments. L'amour est générosité, l'amour est prodigalité, l'amour est échange. Qui donne beaucoup reçoit beaucoup en fin de compte. Car nous possédons ce que nous donnons. Aimer ce n'est pas mutiler l'autre, le dominer, mais l'accompagner dans sa course, l'aider.

  爱就是分享话语、目光、希望、担忧。爱从来不是强迫的。爱是快乐、自由、力量。爱是激动和激情。爱是冒险。不舍得付出自己的情感的人不会爱,也不会被爱。爱是慷慨,爱是挥霍,爱是交换。谁付出的多,谁就收获的多。因为我们拥有我们的付出。爱不是损害别人、统治别人,爱是陪伴,爱是帮助。

  Savoir accepter l'autre tel qu'il est. Etre joyeux du bonneur qu'il trouve. L'aimer dans sa totalité: pour ce qu'il est, laideur et beauté, défauts et qualités. Voilà les conditions de l'amour. Car l'amour est une vertu d'indulgence, de pardon et de respect de l'autre.

  要学会接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。爱他的一切:他的人,他的美和丑,他的优点和缺点。这就是爱的条件。因为爱是宽容,是原谅,是对他人的尊重。

  ——Martin Gray马丁·格雷

  推荐阅读:

  法语美文赏析:《做人的尺度》

  西班...

法语美文赏析:《永不言弃》

 

  下面是出国留学网小编为大家带来的一篇法语美文:《永不言弃》,希望美文能让大家有所启发~

  Ne jamais abandonner 永不言弃

  作者:佚名

  Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problèmes tournent ton esprit et que l’argent te cause tant de soucis ...Repose-toi s’il le faut,mais n’abandonne surtout pas.

  当你的生活处处不如意,困难纠缠着你,金钱又给你带来诸多烦恼时,如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。

  Lorsque trop d’erreurs ont été commises, que tout ton univers menace de s’écrouler et que ,fatigué ,tu te sens la confiance t’abandonner ...Repose-toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.

  当诸多的错误已经被你犯下,当你的世界濒临崩塌;疲惫至极,你感到自信离你远去。。。如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。

  Tu sais,la vie est parfois étrange ,avec son lot de surprise et d’imprévus,et il ne nous est pas donné de savoir à l’avance combien d’étape nous devrons franchir ni combien d’obstacles nous devrons surmonter avant d’atteindre le bonheur et la réussite .

  你知道,生活有时就是如此奇妙,总是会有令你惊奇和意想不到的事情发生,在获得成功和幸福之前,我们不会知道究竟要迈多少槛,要克服多少困难。

  Combien de gens ont malheureusement cessé de lutter alors qu’il n’aurait peut-être fallu qu’un petit pas de plus pour transformer un échec en réussite ? Et pourtant ,un pas à la fois n’est jamais trop difficile.

  有多少人在离成功仅有一...