出国留学网留学翻译

出国留学网专题频道留学翻译栏目,提供与留学翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

美国留学翻译专业就业方向及前景分析介绍

 

  近些年随着我国国际化交流日益增多,使得翻译专业愈加受到中国留学生的青睐。就翻译专业而言,美国最知名的学校是蒙特瑞国际研究学院。美国院校对翻译课程的设置具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。那么跟着出国留学网小编来看看美国留学翻译专业就业方向及前景如何?

  美国留学翻译专业就业方向及前景分析介绍

  美国目前开设翻译专业的院校相对于英国还不是很多,翻译专业一般来讲主要侧重以下三个方向。

  笔译(Translation):

  侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究,文化转换的问题,翻译史等等。

  口译和笔译并重(Translation Interpretation):

  侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。

  大型会议翻译(Conference Interpretation):

  侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。

  现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。

  美国翻译专业介绍

  录取要求

  美国院校对招收翻译专业的国际留学生,除了对学习成绩和签证的要求外,还会比较强调学生的性格和语言的基础。例如:蒙特瑞国际研究学院的入学要求就包括:GPA: 3.0/4.0,托福:600 PBT; 260 CBT;100 IBT, 单科不低于19;雅思:7.0,听力,阅读部分不低于7.0,口语和写作部分不低于6.5。所以,学习翻译专业的中国留学生是要求具备比较好的英文功底,而且最好是性格开朗活泼,愿意与人沟通。在遇到疑难问题时,要具备良好的心理素质。

  就业岗位

  英语翻译、日语翻译、韩语翻译、翻译、外贸业务员、总裁助理 总经理助理、总经理助理、英文翻译、俄语翻译、法语翻译、外贸专员、总经理秘书等。

  

英国留学翻译专业哪些院校值得申请

 

  近些年,随着国内经济逐渐走向国际化,以翻译为主的服务业非常火爆,毕竟各种大型的国际会议少不了翻译人员的存在,英国作为英语的发源地,开设翻译的语种非常齐全,因此,越来越多的学生去英国攻读翻译专业。那么,英国留学翻译专业哪些院校值得申请呢?下面和出国留学网小编一起来了解一下吧。

  曼彻斯特大学

  专业:MA Translation and Interpreting Studies

  该硕士课程旨在为学生提供从事翻译职业或需要跨文化交流专业知识的其他专业所需的知识和技能。学生可以从广泛的专业中进行选择,包括商业翻译,视听翻译,科学和技术翻译,文学翻译,翻译项目管理以及为国际组织进行的翻译,英语或其他语言的翻译或翻译。

  申请要求

  在人文学科领域拥有一等或二等荣誉学位或与之相当的海外学历;

  雅思要求总成绩达到7.0(最低写作分数为7),或者托福达到100以上,最低写作分数为25。

  华威大学

  专业:MA Translation and Cultures

  翻译与文化文学硕士旨在为学生提供翻译理论和实践研究的严格学术基础,将为学生提供理论和实践技能,以提高他们作为翻译人员和跨文化调解其他领域的效率。这是一门授课式MA,具有强制性学位论文形式的重要研究内容,您将得到该领域专家的学位论文指导者的书面支持。核心翻译业务包括大量提供一对一辅导的服务,以及以混合研讨会/研讨会形式进行的预定教学。

  申请要求

  2:1相关学科的本科学位(或同等学历);

  雅思要求总分7.0。

  利兹大学

  专业:Conference Interpreting and Translation Studies MA

  作为一项独特的专业口译计划,该计划以其悠久的历史和优良的传统而闻名,它将为英国和国外的语言专家提供满足入学要求并通过能力测试的资格,并提供连续和同步的会议口译培训口译技巧以及获得诸如国际事务,政治,国际商业和科学技术等广泛领域的主题知识。密集的专业培训将使学生发展专业的口译能力,这些能力在主要的国际,政府和非政府组织以及商业,外交,工业和学术界都得到高度重视。

  申请要求

  拥有2:1(荣誉)的学士学位,并且精通英语和一种或多种外语;

  雅思要求总分7.0,其中阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5。

  纽卡斯尔大学

  专业:MA Interpreting and Translating

  翻译和口译硕士课程涵盖专业和学术培训。学生将获得高质量的翻译和口译技能,因此学生可以进入技术,商业,国际关系和新闻等领域的翻译或口译行业。

  申请要求

  2:1荣誉学位,最低平均成绩为75%(或GPA最低2.75);

  如果您具有较低或非标准的资格,则建议有至少两年或以上的全职翻译或口译经验;雅思要求总分7.0+。

  巴斯大学

法国留学翻译专业有哪些名校可以选择

 

  最近有想去法国留学读翻译的小伙伴在问法国有哪些开设翻译专业的好大学,隶属于巴黎三大的巴黎高翻就是一所,但是申请比较困难,下面出国留学网就和大家说说法国留学翻译专业有哪些名校可以选择。

  一、法国翻译专业名校

  1、埃克斯—马赛大学:Traducation

  具体方向为:Traductionlittéraireettransfertsculturels

  可以接受学士阶段为LEA或LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。

  2、里昂第二大学:Traductionetinterprétation

  具体方向为:

  可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核。

  3、里尔第三大学:Traductionetinterpretation

  具体方向为:

  可以接受学士阶段为LEA或LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。

  4、昂热大学:Traductionetinterprétation

  具体方向为:

  可以接受学士阶段为LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。

  5、第戎大学:Traductionetinterprétation

  具体方向为:TraductionMultimédia

  可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核+笔试+面试。

  6、里昂第三大学:Traductionetinterprétation

  具体方向为:TraducteurCommercialetJuridiqueAnglais-LangueB(Allemand/Espagnol/Italien/Français)

  可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核+面试。

  雷恩第二大学、巴黎第八大学、巴黎第十大学、巴黎第十二大学、布雷斯特大学、赛尔齐-蓬多瓦兹大学、圣艾蒂安大学等学校也都有Traduction etinterprétation的硕士,只是方向各不相同。

  二、法国翻译专业留学优势

  法国的高等教育具有悠久的历史。东方国际法意部表示,很多优秀的法国大学都设有应用外语、翻译、对外法语教学专业,为世界各地想要深入了解法语这门语言的学生提供了更专业的学习途径。

  蒙彼利埃第三大学成立于1421年,为法国最著名的国立大学之一。学校素以其语言文化学院而著称,设有相关专业课程,从事世界各地语言的教学与研究。

  里昂第二大学位于里昂市中心,是一所综合性、文科类国立大学,教学质量非常出色,大学设有一个国际法语教学中心(CIEF),可提供各种法语课程。

  格勒诺布尔第三大学是著名的大文学家司汤达的母校,学校因此著称。大学以文学、语言学为主,其语言文学专业几乎涉及到世界所有主要语言和文学的研究,非常知名。

  当然像巴黎五大、巴黎七大等大学的法语相关专业亦颇有建树。相信那些对浪漫法语情有独钟的学生能在这些法国高校得到专业、系统的学习。

 ...

去法国留学翻译有哪些名校和就业方向可以选择

 

  翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科,既是严谨的科学,也是美妙的艺术,翻译专业一直是一个很受留学生欢迎的专业,下面出国留学网为大家介绍一下去法国留学翻译有哪些名校和就业方向可以选择,欢迎阅读。

  一、巴黎第三大学高级翻译学院(ESIT)

  ESIT巴黎高等翻译学院,也就是常说到的“巴黎高翻”。是全球三大翻译学院之一,隶属于巴黎三大。其翻译水平在法国称为业界标杆,许多国际学生慕名而来。该院主要是培养笔译和同声翻译的高级专业人才,其高质量的教学和高标准的要求,使毕业生成为国际会议和国际组织里炙手可热的人才。

  该院是国际口笔译高等教育机构常设会议组织创始成员,始建于1957年,首任校长为著名的口译专家与教育家Danica Seleskovitch教授。在校口译生约为150人。该院是职业翻译学院,不教授语言,因此学生入校时必须已经熟练掌握有关外语。

  巴黎高翻(ESIT)已培训近60年的专业翻译人才。不同于培养某专业领域的翻译,ESIT致力于培养能够快速适应任何行业,报刊,经济,技术或是科学领域的专业翻译人员。 教学适应现实工作要求,高标准,严进出。ESIT的教学目的不是单纯教外语或是提高外语水平,而是把语言作为专业翻译的工具,教授真正的翻译能力。

  ESIT教学以其研究提出的释译派理论为基础,该理论认为翻译不单纯的语言转换,而是语义的交流。除了语言能力,翻译人员还将获得并完善实际工作中所需的各项技能:翻译方法,开放的心态,强大的适应能力等,使译员能够快速掌握不同领域的知识。

  二、巴黎高等跨文化管理与交流学院(ISIT)

  ISIT是法国一所培养高级翻译和跨文化事务专家的精英大学(Grande Ecole)。该校创建于1957年,是法国精英大学联盟(CGE)、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)等组织的成员之一;已与联合国总部和美国外交部签署备忘录。

  巴黎高等跨文化管理与交流学院旨在培养翻译,口译,管理与跨文化交流领域的人才。该校的学生热爱语言及外国文化,渴望拥有适应国际经济形势的职业技能并就职于大型跨国企业或小型国际机构。

  毕业后,学生可从事翻译口译或企业管理工作(市场营销,公关,出口,人力资源,采购)。学院毕业生足以胜任在大型跨国公司的工作,能够克服文化障碍在多元团队中自如交流,洽谈,拓展业务并发展高新技术项目。

  三、东方语言文化学院

  该学院是法国一所享有极高国际声誉专门研究东欧、中东、非洲、亚洲语言及其文化的国家级研究机构,研究范围涉及历史学、社会政治、经济、艺术、文献考古等方面。

  它是由柯尔贝(Collbert)所创办的青年语言学校,以及后来法国大革命时期的国民公会(Convention)于1795年重新成立的东方现代语言学院的直接继承者;是一所历史丰富悠久,且又对其传统深感自豪的学校。

  INALCO属于巴黎索邦西岱高等研究中心成员之一(Sorbonne Paris Cit...

英国留学翻译口译专业院校介绍

 

  前往英国学习英语专业的学生有很多,英语专业中的翻译口译专业是很多留学生申请的热门专业,出国留学网为大家介绍了几所英国翻译口译专业院校,来了解一下吧!

  一、院校介绍

  巴斯大学

  巴斯大学的口译和翻译专业享誉世界,被誉为联合国至亲,其口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一。巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。因此在学习过程中,有短暂的联合国口译实习机会。

  威斯敏斯特大学

  威斯敏斯特大学是位于伦敦的一所英国顶尖公立综合类研究型大学,是世界著名的的一流学府。其诞生于1838年,拥有近两百年的悠久历史。学校位于繁华璀璨的伦敦西区摄政街。现有24000多名学生,为英国最大的大学之一,目前约有3000名来自150多个国家的国际学生在这里学习。

  利兹大学

  世界百强名校,英国顶尖学府。是英国名校联盟“罗素大学集团”的创始成员,英国著名的六所“红砖大学”之一。其校史可追溯至1831年,至今共培养出6位诺贝尔奖得主和包括约翰·托尔金、张国荣在内的众多著名校友。

  纽卡斯尔大学

  位于英国英格兰东北部的世界一流研究型大学,英国顶尖学府,世界百强名校,世界前1%的精英大学。纽卡斯尔大学是英国著名的罗素大学集团的成员,长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学。

  赫瑞-瓦特大学

  赫瑞-瓦特大学创办于1821年,为世界一流大学。大学的主校区坐落于英国苏格兰的首府爱丁堡 (Edinburgh)。作为英国的第二大、欧洲第四大金融中心,爱丁堡以其悠久的历史、迷人的风貌和深厚的文化和艺术底蕴闻名于世。

  萨里大学

  萨里大学是英国百年名校,世界一流大学,位于英格兰东南的萨里郡吉尔福德 (Guildford) ,距伦敦30分钟车程,成立于 1891年。萨里大学校园风景优美,对于国际学生而言,这里的地理环境尤其特别。

  伦敦城市大学

  伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

  二、入学要求

  1、专业背景

  英国大学一般要求申请者本科是语言学相关专业,翻译,英语等相关学科。契合的专业背景,才能更好地适应研究生的课程,顺利完成学业。

  2、平均成绩GPA

  申请英国排名前30的大学,平均成绩不能低于3.0,部分专业强校会要求3.2-3.5。

  3、雅思

  作为翻译类专业,对于申请者的雅思要求自然会比较高,大部门院校都要7.0-7.5的分数,尤其是口语和写作要求更高,而且一些专业强校要求申请者最好在申请的时候就提交语言成绩,比如利兹大学,巴斯大学等。

  4、笔试和面试

  巴斯大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等会要求申请者进行相关的笔试和面试,且笔试和面试成...

英国留学翻译就业前景如何 口译专业院校有哪些

 

  英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。那么,留学英国翻译专业的就业前景好吗?出国留学网小编帮来给大家分析一下,希望能对各位有所帮助。

  一、英国留学翻译专业就业前景

  目前随着中国与世界交流的日益频繁,中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,也少不了翻译,特别是同声传译,在国内和国际的市场都是巨大的。

  1、成为翻译工作者

  成为字幕组翻译成员,或者进入企业,成为翻译专员。在积累了一定的工作经验,经过一段时间的专业训练后,你也可以成为像张京那样的同传大神!

  2、其他行业

  如果还想尝试其他的行业,可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等等。

  3、会议口译

  会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。同声传译指主讲人在不间断地发言的同时,口译人员在译员箱内将所听到的发言译成目标语言;交替传译指主讲人进行一段长约5~7分钟的发言,然后由口译员将发言内容译成目标语言。除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。

  4、法律方面口译

  国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白。

  5、商务口译

  翻译人员需要将商务谈判和会议中的2~3分钟发言译成目标语言,它对技能的要求相对来说低于会议口译。

  6、联络及陪同口译

  政府机构,企业及各种商贸会展都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、陪同、旅游等事务中担任口译工作。

  二、英国口译专业优势

  1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;

  2.研究历史悠久,拥有很多世界知名学府,且汇集了当今世界优秀导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学;

  3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;

  4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;

  5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;

  6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。

  三、英国口译专业院校

  1、伦敦城市大学(London Metropol...

2021年在英国留学翻译专业的前景如何

 

  英国在很早的时候就已经开设翻译专业了,到了如今它在这专业上已经开设了很多的语种。那么在英国留学这个专业的前景怎么样?下面就来出国留学网看看它的留学情况。

  一、英国的翻译专业有如下特点

  1、语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;

  2、研究历史悠久,拥有很多世界知名的学府,且汇集了当今世界优秀的导师;

  3、注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;

  4、根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;

  5、专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;

  6、注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。

  现今全球有八大高级翻译院校,分别是巴斯大学(英国)、纽卡斯尔大学(英国)、利兹大学(英国)、威斯敏斯特大学(英国)、明德大学蒙特雷国际研究学院(美国)、法国巴黎第三大学(法国)、麦考瑞大学(澳大利亚)、上海外国语大学国际翻译学院(中国)。这八所翻译院校中,英国有四所,占了50%。由此可见英国翻译专业在国际上的认可度。

  随着全球化的程度加深,翻译相关专业的就业缺口也逐渐增大,尤其是对高级口笔译的需求量很大,所以随之也产生了大量的岗位需求。

  二、国内就业市场需求

  目前,国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。国内各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。

  国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。

  三、翻译专业比较强的学校

  1、巴斯大学(University of Bath)

  巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。大学口译与翻译硕士课程已有超过40年历史,毕业校友在各国从事与语言相关的工作。

  巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

  2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)

  纽卡斯尔大学长久以来被认为是英国最好的...

韩国留学翻译专业有哪些好大学

 

  韩国在近几年以来,也是很多学生喜欢申请的留学国家,说到该国的热门专业,翻译专业向来是每年申请的TOP前10,该国这类专业有哪些好大学呢,下面是出国留学网小编为大家带来的,韩国留学翻译专业有哪些好大学,希望能够帮助到大家。

  一、成均馆院校

  该院校在整个全亚来看,在翻译专业的院校里面是排TOP15,该院校的翻译专业有单独院校叫做TESOL学院,这里为学生们们设施的语言专业,是主要有韩、中、英这三种互翻,适合对韩语或者英语感兴趣的学生选择,毕业后学生可以选择当翻译,也可以当教学老师。

  二、梨花女子院校

  该院校主要是研究生的学部,为学生设立了翻译专业,该院校当初成立的时候,是单独给女生们设立的,该院校在培养翻译人才这个方面,也是很注重口译,如果要说到有关韩、英专业口译方面非常好的大学,梨花女子大可在全亚洲排TOP12,而且该院校为进一步提升专业口译课程的教学,也配备了很多先进的设施。

  三、外国语院校

英国留学翻译专业硕士申请条件

 

  近些年里,申去英国学习的人,不光是选商科类专业的人很多,选翻译专业的人也是不少的,基本是以选硕士学历的为主的。那么,想去读该国的翻译专业硕士学历要满足什么要求?和出国留学网来看一下吧!

  随着国内各方面的发展,特别是经济上的。所以现下对翻译类的人才是急需的。而英文是现在最为普及的语言,所以近些年想去该国学习翻译类专业的人也是在增多。但是,这类专业的要求却是变得高了起来,难度也是变大了。以下是该国这类专业硕士最好的几所大学的要求。

  一、巴斯大学

  该大学的这个专业,硕士学历开有的唯一的且最为出色的,就是同声传译专业了,只需读一年。不光是该大学,该大学的这个专业在该国的实力都是不用说的。当然,申的要求也是较高的,基本是要求IELTS的分数最少在7.5分。不光是要成绩,还要进行该大学的笔试和面试,都通过之后才能入读该大学的这个专业。

  二、纽卡斯尔大学

  纽卡的这类专业里,有三个大的支柱,一是中英口译,二是英中口译,最后就是翻译研究所,这三个是撑起该大学的这类专业的重要支柱,在教育上也是极为出色的。这三类分支是只开有硕士的学历的。要想申该大学的这个专业,最少要IELTS在7.5分(7.0分)。并且在该大学学习之后,能选的工作的方向是很多的。

  三、利兹大学

  虽说申该大学,对IELTS的要求是很高很重要的,但是其实该大学各位看重面试一些,所以在申的时候,要好好的去备面试要知道的问题和一些其他的事情,因为这可能是决定能不能拿到该大学offer的关键了。申该大学的话,IELTS最好是在7.0分之上。但必须还要通过面试,不然的话也是没有办法拿到offer的。

  四、萨里大学

  该大学虽说没有前面三所大学的翻译专业那么好,但也是只次于该三所的。要想申该国这类专业,就要IELTS最低在6.5分(6.0分)之上,也是要通过面试才能入读该大学的。

  推荐阅读:

  德国留学商科硕士申请条件

  

英国留学翻译专业有哪些优势?

 

  近些年,去英国学习翻译类专业的学生也不在少数。而产生这样的趋势的缘由就是去该国学习这个专业是有很多的优势的。那么,在该国学习该专业的到底是有着哪些好处呢?下面,和出国留学网看一下!

  一、专业方向多

  很多人都以为,在该国学习这类专业的话,就是只有英文是最好最出色的,很少会有其他类的语言。但其实不是的,虽说在国内学习这类专业的话,基本是只有国外的语言,要想学习本国的语言的话,就会要涉及到文学方面的。但是在该国这类专业里是有英文的,英—其他地方的语言等。不光是有英文,还有很多其他地方的。基本全球的都是有的,但不是每所大学都是这样,所以在选的时候要了解清楚情况。

  二、专业类别多

  在该国,该专业不是说只有翻译,还有同声、口译等这些类别的专业的,所以在选的时候是有很多的类别能选的,该国也是全球所有的国家里,开这类专业最久的,方向最多的,类别最多的,所以去该国学习这类专业,不光是能选到自己想学的,学到的这类知识也是极为成熟的,所以近些年学习这类专业的学生基本都是想去该国学习的。

  三、该专业有很多出色的大学

  该国在这个专业上是有很多极为出色的大学的。还不得不说的就是全球是有八所这类专业极为出色的大学的,而这八所里面,有四所是该国的。不光是大学很出色,在这个专业里的老师也是如此,都是每个语言的领域里极为出色的人。如该国的巴斯大学和该国的新城堡里的翻译学院,都是这样的。

  四、在该国极好就业

  虽说该国是开这类专业最早的地方,但是对于受过专业的教育的这类的人才还是急需的,一是学习这类专业的国外学生基本都会回到自己的国家去发展,二是这类专业虽说极为出色,但是该国学习的人里,学习这类专业是1:5的,所以还是很缺类人才,学习这类专业的话,留在该国工作是很容易的。

  推荐阅读:

  英国莱斯特大学优势专业和留学体验