出国留学网翻译学

出国留学网专题频道翻译学栏目,提供与翻译学相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点和不同要求;探索语言转换的科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。

英国翻译学留学优势专业有哪些

 

  英国是英语的发源地,随着时间的推移,英国就逐渐形成了悠久的翻译传统。英国是很多英语译员的大本营,同时也有其他语种的译员在这里工作。大家知道英国翻译学留学优势专业有哪些吗?不了解的同学快来出国留学网看看吧。

  一、英国优势翻译专业

  英国大学翻译类专业方向比较宽泛,其中口译,笔译,同声传译是比较常见的。除此之外,从翻译种类的方向上来看,还包括如会议翻译,影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。有些学校的翻译课程会突出不同的专业,如文学翻译,商务翻译,国际事务翻译,或者是与宗教,科技,专业技术等方面相关的翻译。

  翻译专业一般可以简单分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。

  比如这些专业:

  Interpreting 翻译;

  Interpreting & Translating 口译与翻译;

  Translation and Interpreting 同声传译。

  从翻译种类的方向上,翻译专业还可以分为:会议翻译、影像翻译、字幕翻译、视听设备翻译等。

  比如这些专业:

  Translating and Conference Interpreting programmes 翻译与会议口译;

  Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译;

  Audiovisual Translation 视听翻译;

  Applied Translation 应用翻译。

  同传是学英语的同学们一直在追求的方向。“同声传译”就是翻译员在听到发言人讲话的同时翻译给听众,起到翻译媒介的作用,需要翻译员具备敏锐的反应能力,超强的记忆力,和迅捷的思维方式。同传的高难度使它成为全世界范围内的高薪职业,一般需要经过特殊训练的人才能胜任。

  二、英国翻译学留学优势

  英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。英国的翻译专业总结起来有如下优势:

  1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;

  2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学;

  3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;

  4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;

  5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;

  6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。

  三、英国翻译专业优势大学

  1、巴斯大学(Universi...

翻译学专业的就业前景好吗 怎么样

 

  在高考志愿填报时,很多考生对翻译学专业的就业前景如何的问题很关心。下面是由出国留学网编辑为大家整理的“翻译学专业的就业前景好吗 怎么样”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

  翻译学专业课程

  翻译专业课程有笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

  翻译学专业就业前景

  随着全球化经济的不断发展,国内对于翻译行业的需求也越来越大,使翻译行业成为一个热门专业。但翻译市场由于种种因素导致人才供不应求,高精尖人才缺少,大批求职者实力不足。翻译行业两极分化,只有少量高素质人才薪酬可观,大部分译者由于质量不佳,工作竞争十分激烈,且拿着微薄的收入。很多英语爱好者认为翻译行业门槛不高,但是没有受过专业的培训,翻译质量达不到要求,导致翻译市场鱼龙混杂。翻译类的毕业生其实就业面很广泛。只要基本功扎实,综合素质过硬,实力足够,一定能够找到心仪的工作。

  拓展阅读:翻译学专业培养能力

  毕业生应获得以下几方面的知识和能力:

  1.了解我国有关的方针、政策、法规;

  2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;

  3.具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;

  4.了解我国国情和相应国家的社会和文化;

  5.具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;

  6.具有第二外国语的一定的实际应用能力;

  7.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。

  推荐阅读:

  审计学专业学什么 就业前景怎么样

  机械工程专业学什么 就业前景怎么样

  

澳洲留学的翻译学专业解析

 

  如果想要学习翻译专业,国外的环境能够帮助你学习得更好,到澳洲留学学习翻译专业是不错的选择,下面出国留学网来为大家介绍一下澳洲的翻译专业。

  一、澳洲名校翻译专业申请条件

  澳洲国立大学翻译专业

  Master of Translation专业提升你的分析和英语沟通技巧,以及提升你专注的某个领域的语言技巧。它旨在为学生提供翻译实践。

  专业要求:本科任何专业,但拥有良好的语言能力,如本科语言专业或者等同于语言专业的语言能力本科应用语言学、交流、语言、语言学、文学、翻译/口译相关专业可以减免学分半年。

  均分要求:985/211-75%,双非-85%。

  语言要求:雅思6.5,单项6;托福80,写作阅读20,其他单项18。

  墨尔本大学翻译专业

  Master of Translation是2015年开课的新专业,主要针对中文和英文方向。这个专业帮助你成为一个专业的笔译人员。毕业生可以在政府,商业、法律、国际关系等领域工作。这个专业将由主导产业从业者和学者授课。你将会获得雇佣涉及到的领域接受专业培训,包括国际关系、外交事务、商业和外交。

  学术要求:均分要求985大学78分, 211大学80分,非211大学82分。

  背景专业要求:本科任何专业,母语为英语、汉语或西班牙语且其他语言能力接近母语水平。(语言能力的凭据可能会参考学习经历、测试、面试)

  语言要求:雅思6.5,单项6;托福79,写作 21,口语18,其他单项13。

  威尔士大学——笔译/口译专业

  学术要求:

  1.5年制:本科相关专业,拥有良好的双语能力;或本科任何专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力;或本科荣誉学位/GD任何专业,拥有良好的双语能力。

  1年制:本科荣誉学位/GD相关专业,拥有良好的双语能力;或本科相关专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力。

  语言要求:雅思总分6.5,单项6;托福总分90,写作23,其他22。

  莫纳什大学——口译和笔译专业

  专业背景:

  2年制:本科相关专业(包括人文与社会科学),拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验,或本科任何专业+GC相关专业,拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验。

  1.5年制:本科荣誉学位相关专业(包括人文与社会科学),拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验。

  均分要求:75%,不区分985/211

  语言要求:雅思7,单项6.5;托福94,写作24,听力口语20,阅读19。

  昆士兰大学——中英笔译及口译专业

  学术要求:均分要求:985/211-75%,双非-80%。

  背景专业要求:本科任何专业,拥有良好的中英口语、写作能力。

  语言要求:雅思6.5,6;托福87,写作21,其他19(语言成绩合格,再递交申请)。

  麦考瑞大学——口译与笔译硕士专业

  学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等...

加拿大约克大学翻译学专业全面解读

 

  加拿大约克大学的翻译学专业需要了解哪些信息呢?跟着出国留学网来看看吧!欢迎阅读。

  加拿大约克大学翻译学专业解读

  加拿大约克大学位于加拿大第一大城市多伦多北郊,是全加拿大第三大的大学。

  学校建立于1959 年,校园宽阔,共占地635 公顷,面积之大可以用“一望无际”来形容。学校设施全面,设有10个学院,24个研究中心,其学生数量超过5万人,教职员工也接近5000 人。

  一直以来约克大学以工商管理、法律、文科、计算机科学、社会科学等专业而闻名。其工商管理专业在伦敦《金融时报》排名中名列全加拿大第1名。在2012年加拿大《麦克林》杂志的大学排行榜上,约克大学位居综合类大学第8名。

  加拿大约克大学(加拿大)就读翻译学(Translation)专业将获得文学士学位,要就读约克大学(加拿大)业需要雅思或托福成绩,要求雅思成绩总分为6.5,要求托福成绩总分为83,申请该专业就读需要4年的时间,读该专业正常需要花费的学费为15761 加币。

2016考研专业选择:翻译学

 

  2016考研专业选择:翻译学


  近年来,就业形势越来越严峻,本科生就业压力也在逐渐增大,在这样的环境下,女生就业更加困难。不能片面的说一些公司存在就业歧视,就现实而言,很多职业的确不适合女生从事。那么想要读研深造的女生该选择哪些有就业优势的专业呢?

  翻译学

  随着我国国际地位的上升和日益扩大的对外经济文化交流,中国已经催生出百亿元人民币的翻译市场,大量翻译公司也涌现出来。在翻译务求逐步增加的同时,中国现有的翻译队伍虽然在不断扩大,仍无法满足巨大的市场需求,因此,翻译硕士是未来较被看好的职业。由于女生天生的声带优势——发音清晰、明亮,所以女性在翻译行业上普片占有主导地位。翻译硕士毕业生未来的就业前景也非常广泛,如学校及培训机构英语教师,国家机关及外事外贸企业承担翻译工作,还可担任中资企业驻外代表、涉外公关、涉外导游等职位。

  推荐院校:

  1、北京外国语大学

  北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。目前,北京外国语大学的翻译硕士有英、俄、法、德四个语种。其中,英语笔译方向的翻译硕士研究生由翻译学院负责培养,而英语口译方向的翻译硕士研究生由高翻学院负责培养。

  据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。

  在此需要提醒广大考生,北京外国语大学翻译硕士的入学考试需要考第二外语,即初试科目中“翻译硕士外语”一科所考语种必须与报考语种不同。另外,北京外国语大学报考难度较大,适合外语专业本科学生或是有出色外语功底并掌握一门第二外语的非外语专业本科学生报考。

  2、对外经济贸易大学

  经过多年发展,对外经济贸易大学已经成为一所多科性财经外语类大学。对外经济贸易大学的翻译硕士培养具有自己的特色,共开设英、日、朝三个语种翻译硕士。其中,英语语种翻译硕士分笔译和口译两类,笔译又分为商务笔译和商务法律笔译,口译又分为商务口译和国际会议口译。该校英语翻译硕士采取中外合作培养的模式,报考国际会议口译的考生还需加试中欧联合面试,而日语和朝鲜语的翻译硕士则均为同声传译方向。

  对外经济贸易大学的翻译硕士近年来受到广大考生的追捧,究其原因还是与其特色培养模式相关。对外经贸大学的英语口译方向翻译硕士可参与中欧联合培养,并且还有对外实践交流机会,这对于有志从事对外口译相关工作的考生非常具有吸引力。同时,又因该校是以经贸见长的“211”重点高校,因此,较适合本科为外语类专业或经济类专业的考生报考。

  3、北京航空航天大学

  北京航空航天大学作为国家“985”工程、“211”工程重点院校,是34所自主划定研究生招生复试分数线的高校之一。北航的翻译硕士只开设英语一个语...

澳洲西悉尼大学翻译学课程汇总介绍

03-25

标签: 西悉尼大学

     西悉尼大学的翻译学课程汇总

  一、GD in Translation and Interpreting笔译和口译研究生文凭:澳洲注册翻译协会(NATTI)认证的翻译学硕士课程

  笔译和口译研究生文凭课程,主要针对于那些有专业笔译或口译背景的,并且想要获得NATTI证书的学生,通过这个课程,最终成为专业的笔译口译工作者。学生毕业以后,可以继续衔接文学硕士学位课程,有两个专业方向,分别为笔译和口译方向、笔译和语言学方向。因为这个研究生文凭课程(GD)其实包含在文学硕士学位课程(MA)里面,所以,研究生证书课程(GD)的毕业生只要再加读四门课程,就可以拿到文学硕士学位(仅指以上两种专业方向)

  二、Master of Arts (Translation and Linguistics) 文硕士笔译与语言学专业

  这个课程主要是注重于翻译学的理论与实践的结合,以及为想要在翻译学领域做更深入研究的人准备的。学生可以选择练习英文译成其它文字,或者其他文字译成英文。主要可以选择的语言是阿拉伯语、中文、法语、德语、印度尼西亚语、意大利语、日语、西班牙语和越南语。这个课程比较适合那些已经有翻译背景,并且有一定的技巧以及实践经验的翻译工作者,来进一步提高他们的翻译技巧和加深在翻译学领域方面的研究。

  三、Master of Arts (Interpreting and Translation) 文硕士口译与笔译专业

  这个课程包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它主要针对于想在笔译和口译的理论领域方面加强的人,包括语言学和文化研究,以及针对于想在笔译和口译的技巧方面得到提高的人。这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。

...

英国留学翻译学硕士热门大学

    出国留学网小编为大家介绍英国留学翻译学硕士热门大学,希望对出国留学的同学有所帮助。想了解更多留学精彩内容,出国留学网为你详细解答。

  申请英国大学的翻译/口译硕士学位除了雅思要达到6.5/7.0甚至更高的成绩之外,很多高校会安排面试或者电话面试。有相关工作的申请人会有一定的优势。

  纽卡斯尔大学开设的两年制翻译类硕士有:翻译硕士(MA Translating),口译硕士(MA Interpreting),翻译与口译硕士(MA Translating and Interpreting)以及翻译学硕士(MA Translation Studies)。

  巴斯大学是英国有名大学之一,其口译与翻译硕士专业(MA in Interpreting and Translating)旨在培养专业的翻译人才,在业内外口碑很好。巴斯大学的这一专业实践性很强,开设将近40年来,为业界输送了大批优秀的人才。

  密德萨斯大学的口译硕士(MA Interpreting)专门为母语是汉语和俄语的学生开设,旨在培养能为英国外交部做翻译的人才。该专业不需要学习与翻译有关的课程,集中学习口译的理论与实践,由英国外交部首席汉语翻译亲自执教,并有机会实习。

英国留学翻译学硕士名校推荐及语言成绩要求

    出国留学网小编为大家介绍英国留学翻译学硕士名校推荐及语言成绩要求,希望对出国留学的同学有所帮助。想了解更多留学精彩内容,出国留学网为你详细解答。

  萨里大学(University of Surrey)

  安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。而且从1985以来,翻译学中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。

  雅思成绩要求为6.5, 写作单科在7分以上。

  巴斯大学(University of Bath)

  提供的翻译硕士包括口译和书面翻译。课程确保上课的人数不超过24人,口译课学生的人数为六至10人。在一年的学习过程中,不断会资深的专业人士前来讲座,并且给学生提供到联合国实习的机会。

  雅思成绩要求为7分, 所有单科要在6.5分以上。偶尔会考虑单科在6分的学生。除了雅思之外,巴斯大学还会对学生进行本校的英语口语和写作的测试,另外学生还要接受面视。

  华威大学(University of Warwick)

  设计的翻译硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

  雅思成绩要求为7分。

  谢菲尔德大学(University of Sheffield)

  在过去的10年里不断改善翻译课程,除了设有翻译学的研究生课程外,还有一门针对影视翻译而开设的研究生课。

  雅思成绩要求为7分, 所有单科要在6分以上。

...

2014考研翻译学专业:考研报考指南

 

  出国留学网考研频道小编为考生们精心整理了2014考研热门专业之翻译学考研报考解析,希望对考生们有所帮助,祝广大考生取得好成绩。

  很多时候知道去哪里比去的过程更为艰难,考研也是如此。当你来到考研候车亭前就意味着你已经有了新的方向,将要开始新的人生旅途。至今,全国拥有英语专业硕士点的高校已达220所之多。从所报考的专业来看,大部分人都选择与翻译相关的方向报考,而选择文学和语言学方向的学生大多是因为对这一专业感兴趣。同时,翻译学方向的同学都认为考研过程十分艰辛,而文学和语言学则相对容易,考取的可能性也比较大。此外,还有对外汉语、国际贸易之类的英语相关专业也是不二之选。大部分英语相关专业的研究生都是本科就读英语专业的考生,且本科阶段基础比较扎实。了解不同学校不同专业的报考情况就如同了解客流量一样,让我们有理性的选择,防止“扎堆”现象。

  2006年全国共127.12万报考硕士研究生,录取40.28万人,报录比为3.2︰1;2007年全国128.2万人报考硕士研究生,36.4万人被录取,报录比为3.5︰1;2008年全国共120万报考硕士研究生,录取39万人,报录比为3.0︰1。相较而言,最近三年来,部分学校英语专业报录比如下,北京师范大学英语语言文学/语言学为13︰1,中国人民大学为4︰1,北京大学为12︰1,南开大学为16︰1,上海交通大学为 8︰1,兰州大学为7︰1,西北师范大学为8︰1,深圳大学为18︰1,成都电子科技大学为4︰1。可见,英语专业的报考难度比所有专业的平均水平要高,最近几年研究生入学考试国家线英语相关方向一直是偏高的,但是在总体偏高的情况下,不同学校不同专业的情况各不相同。

  “211工程”之外的一百多所学校,特别是一些地方院校,考生关注报录比和录取最低分意义并不大。尽管这些学校招生名额偏少,但一般过国家线就能参加复试并被录取。“211工程”中靠后的学校以及一些省属重点高校招生名额比较多,而且这些学校报名人数也并不特别多。如安徽大学2009年英语语言文学招生22人,外国语言学及应用语言学招生33人;吉林大学英语语言学招生25人,外国语言学及应用语言学招生20人。

  真正竞争比较激烈的学校一般是下列几类院校:

  一是处于北京、上海等地的学校,这些学校一般满足两个条件,即知名的重点院校,地处京沪地区、珠江三角洲地区。2006~2008年报录比综合值超过10︰0的学校有北京师范大学(13︰1)、北京大学(12︰1)、对外经济贸易大学商务英语/翻译(20︰0)、北京第二外国语学院语言学(商务英语)(10︰0)、北京航空航天大学(12︰1)、南开大学(16︰1)、深圳大学(18︰1)。

  二是著名的“211工程”理工科院校,这些院校英语方面的招生人数不多,而且其硕士点有鲜明特点,如清华大学、北京科技大学、西南科技大学、上海交通大学、华中科技大学、中国海洋大学等。

  三是中国八大外语院校(北京外国语大学、上海外国语大学、西安外国语学院、广东外语外贸大学、大连外国语学院、天津外国语学院、四川外语学院、北京第二外国语学),这些学校实力强劲,在外院学生中影响力很大,招生人数和报考人数都非常多,一般竞争比较激烈。其中,招生人数最多的是四川外语学院,其次是上海外国语大学、广东外语外贸大学、西安外国语学院等。但是因为这些学校招生人数较多,某些专业也可能出现调剂,因此报录比常常不稳定。

  从方向上来看,翻译学的竞争特别激...

奥克兰大学翻译学研究生课程入学条件

09-06

标签: 申请条件

 

  作为新西兰第一大城市,奥克兰拥有近全国三分之一的人口,这里气候温和,舒适环境是世界上最利于居住的十大城市之一。奥克兰大学是位于奥克兰市的一所公立大学,也是新西兰最好的大学,为来自海内外的学生提供一系列优质课程。下面将为大家介绍一下:奥克兰大学翻译学研究生课程入学要求。

  奥克兰大学院校简介

  新西兰教育联盟资深留学顾问表示:奥克兰大学所开设的课程均以科研为主体,在世界上处于顶尖地位,被国际认可,这也是一直以来奥克兰大学吸引海外留学生的最大原因。目前,奥克兰大学在校学生总数超过40,000人,其中包括来自80多个国家的5500多名留学生。

  都会得到国际上的认可,奥克兰大学的传统是以其在世界各地取得事业成功的毕业生而自豪。奥克兰大学是新西兰唯一一所入围亚太大学协会和21所大学联盟的大学,吸引了来自全球的本科以及研究生学生。新西兰唯一一所世界200强大学——奥克兰大学。

  奥克兰大学翻译学研究生课程入学要求介绍

  奥克兰大学翻译学研究生课程入学要求雅思平均分不能低于7.0分,且单项成绩也不低于6.0,奥克兰大学教育学研究生课程则要求雅思均分不低于7.0分,且单项成绩不低于6.5。

  由于奥克兰大学学生众多,因此,某些热门专业入学要求会更要,像奥克兰大学医学院必须要先通过面试,而想要参加面试,则必须在学业达到某一标准才有面试资格。另外,验光科大学每年只招收10名学生,且入学考试分数要达到350以上,才有面试资格;建筑系要求分数达到340分以上。

...