出国留学网英国大学录取条件

出国留学网专题频道英国大学录取条件栏目,提供与英国大学录取条件相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

英国莱斯特大学录取条件介绍

 

  不少学生会选择去英国莱斯特大学就读,那么英国莱斯特大学的录取条件有哪些呢?这是很多学生比较感兴趣的话题。和出国留学网一起来看看吧!下面是小编整理的相关资讯,欢迎阅读。

  英国莱斯特大学录取条件

  莱斯特大学位于英格兰中部,距离莱斯特市中心不远,传统式的校园十分迷人。莱斯特是英国第一座环保城市,拥有大片绿地。英国国家航天中心也坐落在此,2003年它被评为最具吸引力的景观。这座城市里,在运河岸上、大教堂旁、城堡边和拥有700年历史的古老集市附近就有现代化的购物店,这里有一个大型集市出售的商品种类繁多。

  乡村环绕着这个城市,在乡间,有欧洲最大的人工水库,为帆板、赛艇和帆船运动爱好者提供了绝佳的场所。另外这里还有足球、板球和橄榄球俱乐部,这些体育运动吸引了大量观众。莱斯特市有很多咖啡馆、酒吧、俱乐部、博物馆、剧院、音乐厅,当然还不能忘了众多的特色餐厅。

  入学要求

  大学预科:经济和管理;工程和科技;科学;社会和文化四个方向的本科预科课程(各项成绩要求根据具体课程方向而定)

  本科:完成英国A level课程,UCAS分数不低于160(各个专业要求不同)或完成英国大学预科,或完成中国大学一年级,平均成绩70分以上,雅思6.0以上

  硕士:本科毕业,申请MBA需要两年以上管理经验,大专学历需要不少于三年的相关工作经验(适用于大部分课程),雅思6.5以上

  博士:硕士毕业或本科毕业,平均成绩不低于85分,据有独立科研能力

...

2017年英国帝国理工学院录取条件解析

 

  去英国帝国理工学院读书好不好呢?这所大学的录取要求有哪些呢?跟着出国留学网来看看吧!欢迎阅读。

  2017年英国帝国理工学院申请解析

  位于英国伦敦市中心的帝国理工学院,是一所专精科学技术和医学的大学,成立于1907年,是伦敦大学的一个独立学院。作为罗素大学成员之一,帝国理工学院与牛津大学、剑桥大学、伦敦政治经济学院、伦敦大学学院并成为“G5”精英大学,代表着英国大学的最高学术水平。

  帝国理工学院不仅在欧洲,在全世界也是声名远扬,其与麻省理工在世界上享有同等声誉,研究水平被公认为是英国大学的三甲之列。目前学校共有13964名学生,其中国际学生约4301人,师生比约12:1。帝国理工大学共设置4个学院,工程学院,医学院,自然科学院,和商学院,其工程和医学院排名位居榜首。自建校以来,学校共计已有14人先后在物理、化学、医学、心理学领域获得诺贝尔奖。

  录取要求

  本科申请

  >本科语言要求

  雅思IELTS要求6.5分以上,单项成绩写作、口语不低于6分;

  托福iBT要求85分以上,单项成绩写作不低于22分,口语不低于23分;

  IB 英语5分

  >本科学历要求

  Two subjects at A level or in one subject at A level and two subjects at AS level or in four subjects at AS level;

  IB 总成绩38以上,科目成绩6分以上;

  硕士申请

  >硕士语言要求

  雅思ITLES: 要求6.5分以上,写作、口语不低于6分;

  托福iBT要求100分以上,写作、口语不低于24分

  >硕士学历要求

  211重点大学本科毕业,平均分不低于80分;

  费用

  学费:约为£25000,不同专业学费也不同。

  生活费用:£14768左右,依个人情况不同

...

英国名校“无条件录取”学生 竞争激烈

 


  Leading universities have been accused of undermining A-levels by accepting students before they sit their final exams in a “desperate” rush to fill places.

  英国的名校被指控在学生参加最后考试之前,为A级的学生预留了名额。

  Research by the Telegraph shows universities are preparing to make increasing numbers of “unconditional offers” to sixth-formers next year.

  根据《每日电讯报》的调查显示,很多大学会在明年大量招入无条件录取的高三学生。

  Top research institutions including Birmingham, Lancaster, Nottingham, Leicester, Sussex and Queen Mary, University of London, will admit students en masse in some subjects without waiting for results in August.

  接受调查的名校有伯明翰大学,兰卡斯特大学,诺丁汉大学,莱斯特大学,苏塞克斯大学,伦敦大学玛丽女王学院和伦敦大学会集体在八月份成绩出来之前,招收学生。

  Numbers are expected to significantly exceed the 12,000 unconditional offers made across the UK this year, with one university alone saying it will make 10,000 in 2015.

  今年英国招收的无条件入学的学生明显超过了12,000人,其中有一所大学表示在2015年将招收10,000名学生。

  The move coincides with a government decision to abolish all restrictions on student recruitment in England for the first time in 2015 – creating a free market in undergraduate admissions.

  这一行动与英格兰政府发出的通告:将第一次在2015年废除招生的所有限制不谋而合。此举创造出了本科招生的一个开放自由市场。

  It has led to intense competition between universities to sign up the most talented sixth-formers before they are attracted to opposing institutions.

  这在大学之间形成了激烈的竞争,学校提前招收高三学生以免被竞争对手的学校招去。

  In most cases, ...

英国大学录取条件正在降低

 


  Teenagers should be "more ambitious" when making university applications, the official admissions body said today amid mounting evidence that institutions are lowering their entry requirements.

  学生们在申请大学的时候应该把目标定的高一点,招生处的官员说现在很多学校的录取条件都放宽了。

  The Universities and Colleges Admissions Service (UCAS) said students could afford to pitch for tougher courses than previously thought because a “buyers’ market for applicants” had been created in recent years.

  高等院校录取服务(UCAS)说道学生可以尝试着更多地选择那些难一点的课程,因为现在已经是“买家的市场”,近年来申请人占有更多的优势。

  In a major report, it was claimed that students now had much more choice over courses, with school leavers up to 80 per cent more likely to be given five offers of university places than in 2009.

  在一个主要的报告中,据说现在的学生拥有更多的课程专业选择,比起2009年来,即使是高中没毕业的学生80%都有五个学校可以选择。

  The comments were made as it emerged that record numbers of students were accepted in to UK universities this autumn, with numbers up by 17,000 to exceed 500,000 for the first time.

  这个数据是在今年秋天从英国大学的入学学生统计出来的数据,第一次人数超过了500000.

  Figures suggested that applicants were finding it easier to secure places than at any time in the past. It emerged that:

  数据显示,申请人比以前录取的机会高出了很多,具体情况如下:

  1. Almost all school leavers now get at least one offer of a place;

  1. 几乎所有高中辍学的学生现在至少被一个学校录取了

  2. The proportion of students accepted into leading universities – t...