出国留学网相关文章

俄语阅读:中俄对照:关于大陆诞生的假说【俄汉互译】的相关文章推荐

俄语阅读:中俄对照:关于大陆诞生的假说【俄汉互译】

ГИПОТЕЗА О ПРОИСХОЖДЕНИИ МАТЕРИКОВ 关于大陆诞生的假说 Существует гипотеза, что в древние времена на Земле был единственный громадный материк----Гондвана.Но потом какой-то страшный толчок расколол материк на куски .Эти куски стали отдельными материками, мы называем их Африкой, Европой, Америкой, Австралией. 有一种假说,(认为)在远古时代地球上只有唯一的一大块陆地——冈德瓦纳大陆。但是然后有一种巨大的推力把这块大陆分成了几块。这些碎块成了独立的陆地,我们把它们称作非洲、欧洲、美洲和澳大利亚。 В доказательство этой гипотезы учёные приводят много факторов. Например, очертания береговых линий Австралии сходны с очертания... [ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:关于大陆诞生的假说【俄汉互译】的相关文章

俄语阅读:中俄对照:金刚石钻具【俄中对照】

АЛМАЗНЫЙ БУРОВОЙ ИНСТРУМЕНТ 金刚石钻具 Алмазный буровой инструмент (АБИ) является высокопроизводительным породоразрушающим инструментом, повышающим технико-экономические показатели бурения нефтяных и...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:油田的开发(一)【原文对照】

Разработка нефтяных месторождений(1) 油田的开发(一) Уточнение и углубление наших знаний о месторождении достигается в период глубокого эксплуатационного бурения.Массовое бурение скважин до определ...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中国十大新建筑奇迹(中俄对照)【双语】

俄语阅读-中国十大新建筑奇迹 10 новых чудес строительства в Китае 中国十大新建筑奇迹 Американский журнал “Бизнес уик” от 23 декабря 2005 г. выделил 10 новых чудес строительства в Китае, в том числе главный стад...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:油井的类型和用途【译文】

ТИПЫ НЕФТЯНЫХ СКВАЖИН И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ 油井的类型和用途 Скважиной называется цилиндрическая горная выработка малого по сравнению с её длиной диаметра, проводимая без доступа в неё человека. Последним свой...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照莫斯科人都爱买什么车?【双语】

Какие автомобили покупают москвичи 莫斯科人都爱买什么车 Девять из десяти московских автовладельцев предпочитают продукции отечественного автопрома иномарку. За последние шесть лет доля иномарок на а...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

【俄语笑话】三则关于童言无忌

《俄语笑话:俄语笑话:三则关于童言无忌》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 Маленький мальчик заблудился. -На какой улице ты живёшь? - спрашивает милиционер. -Я живу не на улице, а дома. 一个小男孩迷路了。 ...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

【俄语笑话】生肖与星座的俄语表示

《俄语笑话:中俄对照:生肖与星座的俄语表示》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 生肖与星座的俄语表示 12生肖(зодиак) 鼠(крыса) 牛(вол) 虎(тигр) 兔(заяц) 龙(дракон) 蛇(змея) 马(лошадь) 羊(козёл) 猴(обезьяна) 鸡(петух) 狗(...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

【俄语笑话】俄语格言:不要吃着碗里的,看着锅里的

《俄语笑话:俄语格言:不要吃着碗里的,看着锅里的》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 Не коси глаз на чужой квас. 别斜眼儿看别人的格瓦斯饮料。 不要吃着碗里的,看着锅里的 Знает кошка, чье мясо съела. 猫知道自己吃了谁的肉了。 谁干的谁心里门儿清;谁干的谁知道 ...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

【俄语笑话】俄语荒诞笑话二则

《俄语笑话:俄语荒诞笑话二则》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 -Хочу в Париж, - упрямо повторяла Виктория. Погоди, - горячился Александр. - Погоди. Чем тебя не устраивает Испания? От Севильи до Гренад...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

【俄语笑话】从朋友那偷来的俄罗斯肉麻短信

《俄语笑话:从朋友那偷来的俄罗斯肉麻短信》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 Ты не думай, что с другим гуляю И другому ласку я дарю. Ни на кого тебя не променяю, Одного тебя я лишь люблю!. 你不要以为,我会和别人一起散步,我会...[ 查看全文 ]
2011-03-04

专题推荐:

推荐访问
关于噪音的调查报告 关于申请低保的报告 关于春节的调查报告 关于资金申请报告 中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 关于春节作文 初中关于寒假的作文 关于寒假的作文400 高考阅读高频词汇 关于春节的作文300 关于莫言的英语作文 关于北京的英语作文 创新作文与阅读 关于学校生活的作文 关于寒假生活作文 关于作文教学的论文
热点推荐
伯利兹留学GMAT成绩要求 文莱留学GMAT成绩要求 秘鲁留学GMAT成绩要求 巴基斯坦留学GMAT成绩要求 肯尼亚留学GMAT成绩要求 菲律宾留学GMAT成绩要求 科摩罗留学GMAT成绩要求 瑞典留学GMAT成绩要求 马里留学GMAT成绩要求 马其顿留学GMAT成绩要求