日常日语实用口语:インターネットと携帯電話的相关文章
日常日语实用口语:ペットロボット
王:鈴木君、あれ、何でしょうか。
鈴木:ペットロボットです。
王:ペットロボット?
鈴木:ええ、走ったり、とまったり本物の鶏と同じことができます。
王:不思議ですね??いつ買ったのですか。
鈴木:一週間前です。すごくかわいいでしょう?今はもうクローンの時代です。動物ロボットも当たり前になるでしょう。
日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ああいえば こういう
人物 :母 智(息子)
場面: こたつにあたりながら
母:智っ、一日中こたつばかりあたってないで、たまにはそとであそびなさい。
智:やだよ——、外は寒いよ。凍え死んじゃうよ。
母:なにいってんの。子供は風の子よ。ほら、さっさといきなさい。
智:ぼく、風の子なんかじゃないよ。お母さんの子だも——ん。だから、さむがりなんだよ。
母:もう、減らず口を叩いて。いったい誰ににたのかしら。
智:お母さんにきま...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:もう、振り回されるのはごめんだわ
人物:熊谷聡 久美子(恋人同士)
場面:電話で、「6」の数秒後
久美子:もしもし。
聡:もしもし。久美。おれだ。
久美子:あら、どちら様で?
聡:久美、怒らないでくれよ。
久美子:あら、なんのことでございますか?
聡:久美、頼むから、真面目に聞いてくれよ。おれだって、断りたいんだけど、如何しても断れないんだよ。お前だってわかってるはずだろ?
久美子:わかってるわよ。だけど毎回毎回、約束してわすっ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:あ-あ、困っちゃったなあ
人物:百合子(20代) 恵(20代)
場面:退社時
百合子:あら?雨?
恵:え?うそお。
百合子:さっきまであんまに晴れてたのに。
恵:やだなあ。百合子、傘、持ってきた?
百合子:ううん。めぐも?
恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。
百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない?
恵:それがねえ、この前、辻さんに貸っちゃったのよ。
百合子:あーあ、ついてないなあ。
恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:流行
山本:あの、昔、何年か前は、まだ、髪を茶色に染めたり、いろんなカラーに染めたりする若い人って言うのは、非常に奇異な感じを抱きました??最近は、そんなこといってたら、町、歩けませんもんね??
平塚:そうですね。
山本:たくさん、そういう人がいすぎて、当たり前になってきましたね??
平塚:ええ。
山本:あれって、おかしいですね。ほんとに、大勢、人がそういう形をしていると、それがスタンダードになってきま...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:趣味について
場面会話1(小林さんは日本人の大学生。李さんは古林さんと同じ大学の留学生。二人とも男性。)
小林:ご趣味はなんですか。
李:僕は囲碁が好きなんです。
小林:そうですか、いかにも秀才の李さんらしいですね。
李:いいえ、秀才ではないですが、父が昔から囲碁が好きだったんで、僕も知らないうちに好きになったんで すよ。
小林:そうですか。ところで、スポーツはなにかなさいますか。
李:ええと、バスケットボール...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:映画を見ます
(李さんは中国人の留学生、川上さんは日本人の大学院生。二人は友達.)
場面会話1川上:李さん、映画はお好きですか。
李:ええ、大好きです。テレビの洋画劇場なんかはよく見ます。
川上:今晩、僕と一緒に映画を見に行きませんか。
李:ええ、喜んでお供します。何の映画ですか。
川上:「家なき子」という日本の映画です。最近作られた新しい映画です。
李:その名前は聞いたことがあります。ぜひ一緒に連れて行ってく...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:公共放送
A:いつだったか、あなた新しくテレビを買ったって、いってましたよね。あれ、よく見えますか??
B:ああ、韓国製のね??ばっちり、よく見えますよ??
A:僕のやつは最近映りが極端に悪くなってきちゃってね。
B:アンテナのせいじゃないの?一度NHKに連絡してみたら?
A:NHKって、そんな面倒みてくれるのかな?
B:あたりまえですよ。公共放送だもの。全国どこでもちゃんと見えるようにする義務があるんだか...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:観光
場面会話1(李と王は観光客、ともに男性。黄は観光案内所の人。張は通行人。)
李:すみません、ちょっとお聞きしますが、観光案内所はどこにありますか。
張:京都駅の出口のほうです。
李:どうも。
(観光案内所に着いた。)
李:私たちは今日一日京都見物をしたいのですが、どうしたら名所古跡がたくさん見られますか。
黄:お二人ですね。観光バスの一日コースを利用したらどうでしょう。
李:一日こーすって、何か所...[ 查看全文 ]
日常生活口语:唉呀,己经是这个点了
おや、もうこんな時間。
唉呀,己经是这个点了!
当你到朋友家里访问时,通常,你作为客人,应该主动结束这次访问。这样做的具体方法是强调一下时间已晚,因此,这种用语极为恰当。当你感到时间已晚,该离开时,最好等到大家谈话已渐渐减退或其它一些方便的开头出现时,然后看看表,在起身告辞时说出以上那些奇妙的话语。根据礼貌原则,这对主人来说是一个信号,主人应坚持下时间还早不必离开:
まだよろしいじゃありません...[ 查看全文 ]