出国留学网相关文章

日语词汇学习:日汉同形词辩义(51)的相关文章推荐

日语词汇学习:日汉同形词辩义(51)

礼物(れいもつ) 日语词义 (1)礼物;礼品。 (2)在祭祀时所使用的物品。 例1:恋人のご両親を見に行くために,彼は礼物を準備している。/为了去看女朋友的父母,他正在准备礼物。 例2:先祖を祭る時,礼物が必要です。/祭祀祖先时,需要有祭品。 汉语词义 礼品;赠送品。 例:春节里,我们收到了许多新年礼物。/お正月に,われわれは沢山の新年の贈り物をもらった。 日汉辨异 日语“礼物”的词义(1)和汉语“礼物”意思基本相同,但使用不多;而其词义(2)则是汉语完全没有的词义和用法。 日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(51)》的相关学习内容。... [ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(51)的相关文章

日语词汇学习:日汉同形词辩义(50)

留守(るす) 日语词义 (1)出门;在外;不在家。 (2)看门(的人);看家。 (3)忽略(正业,职守);思想溜号。 例1:先週の土曜日,一人の厭な人が来た時,彼は留守を使った。/上个星期六有一个很讨厌的人来访时,他就假装不在家。 例2:仕事中,恋人のことを考えているので,彼女は頭がお留守になった。/在工作中,由于老想着男朋友的事情,她的思想溜号了。 汉语词义 (1)古代指大臣驻守; (2)部队、...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(49)

理屈(りくつ) 日语词义 (1)道理;理由;事理。 (2)不顾现实的教条。 例:私は理屈をこねる人を一番嫌う。/我最讨厌强词夺理的人。 汉语词义 理由不充分;理由站不住脚。 例:他自知这件事自己理屈,就只好向对方道歉了。/このことには確かに自分の方が理が立たないと分かって,彼は相手に謝ることになった。 日汉辨异 日语“理屈”是一个词,汉语的“理屈”则是一个词组。两者的意思也不一样。 日语知...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(48)

用心(ようじん) 日语词义 注意;小心;提防;留神;警惕。 例:用心にけがなし。/有备无患。 汉语词义 (1)集中注意力;多用心力。 (2)存心;居心。 例:这家伙这样做,肯定是别有用心。/こやつはこのようにして,きっと別に下心(したごころ)を持っているはずだ。 日汉辨异 日语“用心”一词主要是集中注意力以便防范某种不好的事情;而汉语“用心”一词主要是指集中注意力、精力做某种事情,可以是好事情,也...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(47)

約束(やくそく) 日语词义 (1)约会;约定。 (2)规则;规定。 例:他人と約束をしたら必ず果たすべきである。/跟他人订了约就一定要践约。 汉语词义 拘束;限制,使不超出范围。 例:他约束手下不要随便行动。/彼は部下を勝手に行動しないように仕付けた。 日汉辨异 日语“約束”一词和汉语“约束”一词的词义差异比较大。日语的“約束”是经过双方认同的,而汉语“约束”则是单方面决定的。 日语知识点...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(46)

迷惑(めいわく) 日语词义 打搅;麻烦;为难。 例:お前はこんなことをして,おれは本当に迷惑ですね。/你做出这样的事情来,我真的是很为难。 汉语词义 (1)分不清是非;摸不着头脑。 (2)使人迷惑。 例:她的态度使得他很迷惑,不知道该怎么办好。/彼は彼女の態度に惑わされて,どうしたらいいか分からなくなった。 日汉辨异 日语“迷惑”一词和汉语“迷惑”一词的词义差异比较大。 日语知识点:清音、...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(45)

無心(むしん) 日语词义 (1)天真;幼稚。 (2)(小孩)热衷于某事;一心一意。 (3)厚着脸皮要钱或东西。 例:この子供は無心な顔をしている。/这个小孩露出天真的脸孔。 汉语词义 (1)没有心思做某事。 (2)不是故意的。 例:今天我无心看书,就出去散步了。/今日は本を読む気がないので,散歩に行った。 日汉辨异 日语“無心”一词和汉语“无心”一词的词义完全不同。 日语知识点:日语(日本...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(44)

土産(みやげ) 日语词义 (1)旅游带回的土特产品; (2)上门访问时带去的礼物。 例:これは友人がヨーロッパに旅行に行った時買ってくれた土産です。/这是朋友去欧洲旅行时买回来送给我的礼物。 汉语词义 (1)某地出产的产品; (2)某地的特色产品。 例:这是我家乡的土产。/これは私の故郷のお土産です。 日汉辨异 日语“土産”一词和汉语“土产”一词的词义有所区别,尤其是日语“土産”的词义(2)是汉语...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(43)

区々(まちまち) 日语词义 各式各样;形形色色;纷纷;各不相同。 例:出席者の意見が区々(まちまち)なので,結論は出られない。/出席人员的意见各不相同,所以没办法得出结论来。 汉语词义 (1)数量少;不重要。 (2)古代自我谦称。 例:区区小事,何足挂齿。/お安いご用で,お礼など滅相もない。 日汉辨异 日语“区々”一词和汉语“区区”一词的词义完全不同。日语“区々”是副词,现在一般只用其假名形式“ま...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(42)

包括(ほうかつ) 日语词义 包括;总结。 例:先商談したことを包括したら,次のようになります。/刚才商谈的内容总括起来说如下所述。 汉语词义 包含。 例:他今天所买的书中包括了两本日本小说。/彼は今日買った本の中に二冊の日本小説を含める。 日汉辨异 日语“包括”一词是将全部有关的东西都概括起来的意思;而汉语“包括”则主要是用来列举或者着重指出某一部分。 日语知识点:日语(日本语:平假名にほ...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(41)

深入(ふかいり) 日语词义 (1)深入; (2)过分干预;过分介入;太过接近。 例1:彼はとても勇敢で,一人で敵陣に深入りした。/他非常勇敢,一个人深入到敌人的阵地中去。 例2:あの二人の感情生活に深入りしたくない。/我不想过于介入那两人的感情生活中。 汉语词义 (1)进入内部;触及中心。 (2)深刻;透彻。 例1:作家必须深入生活,才能写出好的作品来。/作家は生活に深く入込んでこそ,いい作品が書...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

推荐访问
研究性学习报告 学习总结报告怎么写 青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘 十八大学习思想汇报 中考英语词汇 中考英语1600词汇 中考英语核心词汇 中考学习计划 中考学习方法 中考状元的学习方法 中考 综合性学习 中考英语学习 2015年高考英语词汇 高考英语词组测验 高考阅读高频词汇 2014高考词汇 2015高考英语词汇 学习记录范文
热点推荐
土库曼斯坦留学GMAT成绩要求 澳洲留学GMAT成绩要求 保加利亚留学GMAT成绩要求 委内瑞拉留学GMAT成绩要求 图瓦卢留学GMAT成绩要求 海地留学GMAT成绩要求 约旦留学GMAT成绩要求 伊朗留学GMAT成绩要求 突尼斯留学GMAT成绩要求 菲律宾留学GMAT成绩要求