出国留学网相关文章 “準備”和“用意”的区别的相关文章推荐
“準備”和“用意”的区别
「」「」には、「作業·行動などにとりかかれるように、整えておくこと」という意味があり、以下のような文脈では同じように用いることができます。
「準備」和「用意」,都有“为了开始某作业、行动等,事先准备好”的意思,在如下句子中,均可同样使用。
旅行の 準備/用意 が整った。(旅行的准备完毕。)式典の 準備/用意 に取りかかりましょう。 (开始着手仪式的准备吧。)
ところが、「準備」は上記の意味のみならず、精神的な作用についてする、以下のような文脈でも用いることが可能です。但是,「準備」除了上述的意思之外,还可以提及精神层面的作用,在下面句子中也能使用。
心の準備ができないでいる。(还没做好心理准备。)
この文の「準備」を「用意」に置き換えることは難しいように思われます。逆に、物品をという意味に解釈される以下のような場面では「準備」は用いられにくいようです。
该句中的「準備」就不能换成「用意」。反之,如果解释成“为了他人备齐物品”的场合,如下句的情况一般就不太用「準備」。
(誘拐犯が家族に)(绑架犯向家属要求)100万円用意しろ。(准备好100万日圆。)
したがって、「準備」「用意」がとして用いられるのは、「ある作業·行動などにとりかかれるように、あらかじめ行う行為」をと表す場...
[ 查看全文 ]
“準備”和“用意”的区别的相关文章
笑的相关词汇
1.あはは:张开嘴大声笑あはは、多少不愉快に思っているに相違ないが、いくらでもかまわない。
2.はっはっと:不自然的笑,很拘谨地笑大口を開いて肩を揺ってはっはっと笑い出す。
3.わははは:大声笑「わっはっはっ」则带有强调之意三人の男たちが、わはははと大声をあげて笑い興じていた。陽気な部長が笑う時、いつもわはははと大声音で笑う。
4.からからと:形容爽朗的笑旧を談じて笑い、新を語って「気の毒」と...[ 查看全文 ]
日语中的化学用语
天门冬胺酸 アスパラギンさん「酸」 乙酰水杨酸/阿斯匹林 アスピリン 乙炔 アセチレン 乙醛 アセトアルデヒド 丙酮 アセトン 氨基酸 アミノさん「酸」 无组织的 アモルファス 乙醇/酒精 アルコール 苯甲酸/安息香酸 あんそくこうさん「安息香酸」 氨基甲酸乙酯 ウレタン 离子/电离子 イオン 异黄酮 イソフラボン 乙醚 エーテル 酯 エステル 乙胺 エチルアミン 乙醇 エチルアルコール/エタノー...[ 查看全文 ]
表示男女老少的日语词汇
じじい/お爺さん ——祖父,外祖父ばばあ/おばあさん ——祖母,外祖母若人(わこうど)——年青人少年(しょうねん) ——少年少女(しょうじょ) ——少女おとめ ——少女お嬢(じょう)さん ——小姐ボーイ ——男孩ガール ——女孩悪童(あくどう)——顽童ふたご ——孪生子幼児(ようじ) ——幼儿幼女(ようじょ)——幼女ぼっちゃん ——小宝宝乳呑児(ちのみご) ——乳儿赤子(あかご) ——婴儿赤ん坊(...[ 查看全文 ]
关于游戏的日语词汇
游戏 yóuxì あそび【遊び】 asobi play/pleasure カーンレン 游戏 yóuxì ゲーム → game ゲーム 电视游戏 diànshìyóuxì テレビゲーム terebi-game video game 天九牌 tianjiüpái ドミノ → domino 升官图 shêngguantú すごろく【双六】 sugoroku picture lude/sugoroku 棋...[ 查看全文 ]
中东地区相关的常用单词
约旦河西岸---[地名]ヨルダン川西岸; 加沙---[地名]ガザ(パレスチナ); 拉马拉---[地名]ラマラ; 贾拉拉巴德---[地名]ジャララバード; 阿尔-凯达---[組織]アルカイダ; 托拉波拉---[地名]トラボラ; 奥马尔---[人名]オマール; 自杀性爆炸---自爆テロ; 伤员---負傷者; 负面---マイナス面; 哈马斯---[組織]ハマス; 报复---報復; 轰炸---爆撃; 军事...[ 查看全文 ]
区别自他动词的一些规律和举例
区别自他动词的一些规律和举例
首先申明,这些规律只适用一般自他动词的区分,但有些也有例外。
不过记住这些规律足够用了。
1:以あ+る发音结尾的为自动,以え+る发音结尾的为他动。 请看例子:
固まる katamaru 固める katameru 決まる kimaru 決める kimeru 下がる sagaru 下げる sageru 仕上がるsiagar...[ 查看全文 ]
中,日两国共同使用的成语
中国的部分成语,日语作为“四字熟语”来使用,这些”四字熟语”除了有些日语汉字与中文汉字写法不同外,其“形”与“义”与中文是相同的。这里,就其常用的列出如下: 暗中模索(あんちゆうもさく)唯唯諾諾(いいだくだく) 異曲同工(いきょくどうこう) 一字千金(いちじせんきん) 一網打尽(いちもうだじん) 一目瞭然(いちもくりょうぜん) 一気呵成(いっきかせい)一挙両得(いっきょりょうとく) 一...[ 查看全文 ]
一些常见的有趣的日语汉字
在日本经常可以看到一些日语汉字的有趣现象。
1。在我们中国人看来完全是白字,比如—— [提唱(ていしょう)],中文应该是[提倡],例句: VHS方式はビクターが提唱してきたビデオ・ホーム・システムである。 [台頭(たいとう)],中文应该是[抬头],例句: 最近、歴史問題に巡り、日本の軍国主義が段々と台頭し始めた。
2。日本与中国一样,也进行过汉字的简化,众多汉字...[ 查看全文 ]
和冰雪天气有关的词汇
あられ【霰】いじょうきしょう【異常気象】おおゆき【大雪】おおゆきけいほう【大雪警報】おおゆきちゅういほう【大雪注意報】おそじも【おそ霜】かぜ【風】おんどけい【温度計】かんき【寒気】かんのもどり【寒の戻り】かんぱ【寒波】かんれいぜんせん【寒冷前線】かんれいていきあつ【寒冷低気圧】きしょうさいがい【気象災害】ごうせつ【豪雪】こおりぎり【氷霧】こうせつりょう【降雪量】こゆき【小雪】じふぶき【地吹雪】しも...[ 查看全文 ]