诗经《风雨》浅析
《风雨》 ——雅诗 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? 【注释】 凄凄:凄凉冷静。 喈喈( jiē):古读如“唧”,“喈喈”犹“唧唧”。象声词,鸡呼伴的叫声。 既:已经,终于,用在这里颇有“突然”的意味。君子:妻称丈夫。 云:语助词。胡:何,怎么。夷:平。指心情由焦虑到平静的变化。 潇潇:形容风雨声猛烈而急促。 胶胶:古读如:“鸠”,胶胶:《广韵•五肴》引作“嘐嘐(交jiao)”象声词,鸡呼伴的叫声。 瘳( chōu):愈,病好了。这里指心情一下子变得愉快了,如陡然病愈。 晦:夜晚。如晦:指风紧雨急,天色阴沉,昏暗如同夜晚。 【赏析】 思念和等待花去了古代女子的大半人生,此间种种甜蜜与苦涩,也只有自己知晓。张爱玲在《小团圆》开篇便写道这样的句子——“雨声潺潺,像住在溪边。宁愿天天下雨,以为你是因为下雨不来。”从来沉在爱里的女子都爱这样自欺欺人。千年之前,这位《风雨》里的女子,也大抵如此。 风雨凄凄又潇潇,昏暗如同夜晚。窗外鸡鸣声声扰人怀。此时,却见到了心上人,心病便全消,怎会不欢喜。一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之... [ 查看全文 ]诗经《风雨》浅析的相关文章