雅思作文网站:负迁移现象应对策略
本文来自雅思作文网liuxue86.com《负迁移现象应对策略》。 负迁移主要是指在学习英语的过程中,汉语习惯会潜意识对英语产生影响,雅思写作语言的具体运用是考生对词汇、语法的掌握情况,所以大家在雅思写作过程中一定要积累一定的雅思。 1. 母语负迁移 迁移(transfer)一般指的是在第二语言习得的过程中,先学得的知识和经验对后来学习所产生的影响。迁移分为两种:一种是当第一语言与第二语言在语素或句法等方面类似或一样,对后者的学习会产生促进作用(正迁移);反之就是负迁移(negative transfer),也称做干扰(interference)。在中国考生准备雅思考试的过程中,负迁移主要指的是因汉语与英语属不同的语系,在词汇、句法、思维模式及文化背景等方面存在很大差异,而在英语学习中,汉语的习惯会自动地首先出现在学习者脑中,潜意识中对英语产生影响,尤其体现在书面产出上。 2.英语写作中的负迁移现象 语言的迁移可体现在目标语言的各个方面, 英语写作是语言的具体运用,所以它能体现学习者对词汇、句法、语篇等各个方面的掌握情况,同时也能反映出在这几个方面汉语的负迁移影响。 1)在词汇方面 由于历史背景不同,英汉词汇不可能完全对照,所以有些词汇在意义和用法上可能存在差异... [ 查看全文 ]雅思作文网站:负迁移现象应对策略的相关文章
雅思作文网站:6/12TASK2(A)我有stupid and simple ideas
本文来自雅思作文网liuxue86.com《6/12TASK2(A)我有stupid and simple ideas》。 本文为赖老师专供出国留学网雅思频道(liuxue86.com)作品,转载请注明作者和出处!12月6日TASK2(A)我有stupid and simple ideas12月6日A类TASK2又传来了阵阵叫惨声,有难度的题目总能让我兴奋起来—不好意思,绝对不是幸灾乐祸...[ 查看全文 ]