日语口语学习网站:「には」と「では」はどう違う?的相关文章
日语口语学习资料:日语中的足球词汇
抽签 トス球门 ゴール球门网 ゴールネット球门柱 ゴールポスト球门线 ゴールライン球门横梁 クロスバー中场 ミッドフィールド中圈 センターサークル角旗 コーナーフラッグ守门员 ゴールキーパー核心队员(组织进攻) ゲームメーカー前锋 フォワード边锋,两翼队员 ウイング中卫 ストッパー殿后后卫 スイーパー游动后卫 リベロ防守队员 デイフェンダー插入对方门前射门的队员 ストライカー踢球,踢法 キック...[ 查看全文 ]
日语口语学习:秋季日语词汇——表达秋的美丽与哀愁
秋季是一个美丽的季节,你可知关于秋天的日语词汇都有哪些呢?快和小编一起看看关于秋天的优美词汇吧,一同体会秋的美丽与哀愁。
立秋(りっしゅう):立秋。二十四节气之一,八月七、八号左右。在历书上从这天起开始是秋天,但实际上是一年中最热的时期。
処暑(しょしょ):处暑。二十四节气之一,八月二十三号左右。夏天的暑热将结束的时期。这里的「処」是「とまる(停止)的意思。
白露(しらつゆ):白露。二十四节...[ 查看全文 ]
生活日语口语:日语惯用语词汇
1. 青は藍より出でて藍より青し(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
解説:青出于蓝而胜于蓝。
例文:青は藍より出でて藍より青しのたとえがあるように、みなさんの前途は洋々だ。
2. 一寸の光陰軽んずべからず(いっすんこういんかろんずべからず)
解説:一寸光阴一寸金。
例文:明日になったら明日やる事がある。今、息抜きをしても一寸光陰軽んずべからず。
3. 井の中の蛙大海を知らず(いのな...[ 查看全文 ]
日语口语教材:人的外观描述词语
容貌----「ようぼう」----长相
醜男----「ぶおとこ」----丑男
醜女----「ぶおんな」----丑女
かっこういい--------好帅
ハンサム--------英俊,美男
男ぶり----「おとこぶり」----男人气派
美しい----「うつくしい」----漂亮,美
グラマー--------丰满,丰盈
色っぽい----「いろっぽい」----妖艳,妖冶动人
若々しい----...[ 查看全文 ]
日语口语学习资料:つける的用法汇总
“つける”的含义
1. 消除某一事物与其他事物之间的距离,使其不能分开。
例:剣を銃口に付ける。/把刺刀安到枪口上。
カメラにフィルターを付ける。/给照相机安上滤色镜。
2. 跟随某人,某事。
例:彼の後をつけた。/跟在他后面。
あいつをつけて行け。/盯上那个家伙。
3. 创造出某种新状态。比如养成了新的本领或者习惯。或者加入了某样东西使其状态发生了新的变化。
例:良い習慣を身...[ 查看全文 ]
日语口语:计算机相关词语之软件等
ソフトウェア--------软件
ドライバーソフトウェア--------驱动软件
ソフト版権----「ソフトはんけん」----软件版权
ソフト著作権----「ソフトちょさくけん」----软件版权
ソフトサイエンス--------软件科学
ソフトテクノロジー--------软件技术
ソフトノーハウ--------软件技巧
システム--------系统
OS----「オーエス」----...[ 查看全文 ]
日语口语教材:日语口语短句之道歉篇
不小心犯了错误怎么办?没办法,赶快道歉吧。牢记下面的短句,包括敬语的用法,在不同场合下即能脱口而出咯~
■基本句式
すみません。 申し訳ありません。申し訳ございません。 失礼しました。失礼いたしました。 (文書)おわび申し上げます。
■不同场景下的使用变化
すみません。これから気をつけます。 すみません。不注意でした。
お待たせして申し訳ありません。 ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
...[ 查看全文 ]
日语口语资料:道歉的10种表达方式~
1. 道歉的基本形式:
失礼いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。
2. 轻微的道歉:
失礼
失敬
これはどうも
3. 诉说努力的道歉:
精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
4. 反省时的道歉:
二度とこのようなことのないよう注意しますので。
5. 迟到时的道歉:
たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。
6. 不...[ 查看全文 ]
日语常用口语:"あげぽよ"是神马?
最近耳にする「あげぽよ」という言葉。若い女の子が使っていることが多いようですが、正直意味が・・・と曖昧なかたも多いはず。そこで「あげぽよ」の意味と使い方を紹介します。 最近常听到“あげぽよ”这个词。貌似用这个词的年轻女性很多,可要正儿八经问这啥意思……估计很多人都说不清吧。那么我们就来介绍“あげぽよ”的意思和用法吧。 「あげぽよ」とはテンションがアゲアゲな...[ 查看全文 ]
日语常用口语:入住饭店的常用表达
商务工作中,出差时或是接待来客时,很可能会遇到需要住宿的情况,本期将介绍入住饭店的一些常用表达。
○こちらが長城ホテルです。
这就是长城饭店。
○このビルが北京ホテルです。北京で最も古いホテルの一つです。
这座大楼就是北京饭店了,它是北京最老的饭店之一。
○フロントでチェックインをお願いします。
请先在前台办一下入住手续。
○パスポートを拝見してもよろしいでしょうか。
我可以看一下...[ 查看全文 ]