出国留学网相关文章 古文《玄鸟》及翻译的相关文章推荐
古文《玄鸟》及翻译
通过诵读国学经典可以使我们知道很多典故,下面是出国留学网小编为您整理的“古文《玄鸟》及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。古文《玄鸟》及翻译一、玄鸟天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。二、古文翻译天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。武丁确是好后代,成汤遗业能承担。龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。...
[ 查看全文 ]
古文《玄鸟》及翻译的相关文章
有关梅花的古诗《玉楼春》及赏析
古代文人认为梅花是有傲骨的,下面是出国留学网小编为您整理的“有关梅花的古诗《玉楼春》及赏析”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。有关梅花的古诗《玉楼春》及赏析一、古诗玉楼春红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。道人憔悴春窗底。闷损阑干愁不倚。要来小酌便来休,未必明朝风不起。二、古诗赏析这是一首著名的咏梅词。傲立霜雪,一枝独秀的梅花是历来文人墨客的吟诵...[ 查看全文 ]
论语十二章原文及翻译
让我们一起读论语吧,下面是出国留学网小编为您整理的“论语十二章原文及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。论语十二章原文及翻译论语十二章的原文子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六...[ 查看全文 ]
论语十则原文及翻译
我们都知道论语是儒家的代表作品之一,下面是出国留学网小编为您整理的“论语十则原文及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。论语十则原文及翻译子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)子曰:“学而不...[ 查看全文 ]
《荆轲刺秦王》原文及翻译
《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“2018在校高中生入党申请书1000字”,供大家参考,希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《荆轲刺秦王》原文及翻译原文秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言...[ 查看全文 ]
《山中与裴秀才迪书》原文及赏析
《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维在辋川隐居时所作的一篇散文,下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《山中与裴秀才迪书》原文及赏析”,供大家参考,希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《山中与裴秀才迪书》原文及赏析原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外...[ 查看全文 ]
《陈太丘与友期》原文及赏析
《陈太丘与友期》这一章出自 刘义庆编写的《 世说新语》,下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《陈太丘与友期》原文及赏析”,供大家参考,希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《陈太丘与友期》原文及赏析原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰...[ 查看全文 ]
《咏雪》原文及赏析
咏雪出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话。下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《咏雪》原文及赏析”,供大家参考,希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《咏雪》原文及赏析原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。注释谢太傅:即谢安(.32...[ 查看全文 ]
《山市》原文及赏析
你还记得山市这篇文言文吗?下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《山市》原文及赏析”,供大家参考,希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《山市》原文及赏析原文奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊...[ 查看全文 ]
《夸父逐日》原文及翻译
你还记的《夸父逐日》这篇文言文吗?下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《夸父逐日》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容持续关注出国留学网!《夸父逐日》原文及翻译原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。注释1、逐走:竞跑,赛跑。2、逐:竞争。走:跑。3、入日:追赶到太阳落下的地方。4、欲得饮:想要喝水解渴。5、...[ 查看全文 ]
《口技》原文及赏析
《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演。下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《口技》原文及赏析”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《口技》原文及赏析原文京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸...[ 查看全文 ]