出国留学网相关文章

2022最新桃花源记文言文注释原文及翻译的相关文章推荐

2022最新桃花源记文言文注释原文及翻译

《桃花源记》用生动形象的语言,曲折回环、引人入胜的故事描绘出理想社会,给读者留下了深刻的印象。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新桃花源记文言文注释原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新桃花源记文言文注释原文及翻译原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。翻译:东晋太元(公元376-3... [ 查看全文 ]

2022最新桃花源记文言文注释原文及翻译的相关文章

2022精选狼注释原文及翻译

《狼》这篇文言这大家在初中的时候就学过,相信还有一定的印象,只是对中间的细节不是很清楚。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选狼注释原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选狼注释原文及翻译原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,...[ 查看全文 ]

初中文言文短文两篇翻译注释原文2022

以下是出国留学网整理的七年级下册语文25课《短文两篇》的翻译,希望对大家有所帮助。初中文言文短文两篇翻译注释原文2022原文:夸父逐日夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓 林。共工怒触不周山昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。翻译:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下...[ 查看全文 ]

2022精选口技翻译注释及原文

《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选口技翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选口技翻译注释及原文原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓...[ 查看全文 ]

2022精选孙权劝学翻译注释及原文

选自司马光《资治通鉴》中的一段。讲述三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选孙权劝学翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选孙权劝学翻译注释及原文原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙...[ 查看全文 ]

2022最新伤仲永原文及翻译注释

《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新伤仲永原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新伤仲永原文及翻译注释原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞...[ 查看全文 ]

2022最新塞翁失马翻译原文注释

塞翁失马比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。出自《淮南鸿烈集解》。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新塞翁失马翻译原文注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新塞翁失马翻译原文注释原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富...[ 查看全文 ]

文言文智子疑邻原文翻译及注释2022最新

智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。下面是由出国留学网小编为大家整理的“文言文智子疑邻原文翻译及注释2022最新”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。文言文智子疑邻原文翻译及注释2022最新原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。详细翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进...[ 查看全文 ]

2022精选咏雪文言文翻译原文注释

咏雪原文是南宋朝时期,宋朝临,王刘义庆带领一大批文人编写,梁代刘峻作注。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选咏雪文言文翻译原文注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选咏雪文言文翻译原文注释原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。...[ 查看全文 ]

2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文

《世说新语两则》中,两个故事都是写古代聪颖少年的故事。<咏雪》进的是晋朝著名文学世家谢氏家族里的一个故事。在一次家庭聚会中,谢道蕴表现出了咏絮之才。《陈太丘与友期》讲的是汉末名士陈纪七岁时,对父亲的朋友侃侃而谈的故事。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文原文:咏雪谢太傅寒雪日...[ 查看全文 ]

初中文言文山市原文翻译及注释

《山市》是小学的经典课文,相信大家肯定都学过吧,你还记得它的原文及翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“初中文言文山市原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。初中文言文山市原文翻译及注释原文:奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里...[ 查看全文 ]
推荐访问
俄语翻译 西班牙语翻译 运营部日语翻译 日语翻译 2015年美国商学院USNews最新排名 中医学|最新排名 最新信息 中文翻译 最新托福口语机经 最新托福写作机经 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 英文翻译2名 销售部日语翻译 专职翻译 英语翻译助理家教早教 英语日语口译翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 翻译兼跟单员
热点推荐
四年级下册语文期末试卷 关于课堂的作文 克罗地亚大学法学专业排名 快跑作文 六一活动总结 印度研究生院校排名 文科大学排名 四年级暑假作文800字 感恩节英文 化验室工作总结