出国留学网

目录

日常日语实用口语:贸易书信开头语/结尾语常用表达

字典 |

2011-03-19 12:00

|

推荐访问

书信贵公司贸易

【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】

  贸易书信开头语常用表达

  贵公司×月×日来函收悉。

  ——貴社×月×日付書簡拝承しました。

  你方×月×日来函及附件均收悉。

  ——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。

  顷接贵社×月×日惠函。

  ——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。

  承惠寄×××已收悉,特此函谢。

  ——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお礼申し上げます。

  谢谢贵社×月×日函询。

  ——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。

  按照你方×月×日来函指示……

  ——御社×月×日のご書簡によるご指示により……

  敬启者,贵公司×日电收阅。

  ——拝啓,貴社×日の電信落掌致します。

  兹确认我公司×月×日函。

  ——ここに当社×月×日付書簡を確認させていただきます。

  兹随函附上×××,请查收。

  ——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。

  贸易书信结尾语常用表达

  请即赐复为盼。

  ——どうかご返事を賜りますよう。

  希速来电联系为盼。

  ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。

  请即示复。

  ——どうかご返事下さい。

  特此奉闻,并候回音。

  ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。

  特此函复。

  ——まずはご返事まで。

  特此函告。

  ——まずはご連絡まで。

  特此通知。

  ——特にご通知申し上げます。

  特此致歉。

  ——特にお詫び申し上げます。

  特此函复,并致谢意。

  ——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。

  抱歉之至,尚请原谅。

  ——栅松辘吩Uなく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。

  不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。

  ——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。

  此复,盼查照为荷。

  ——まずはご返事まで,委細宜しく。

 


日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:贸易书信开头语/结尾语常用表达》的相关学习内容。

  想了解更多词汇\听力\口语网的资讯,请访问: 词汇\听力\口语

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/204509.html
延伸阅读
提到美国留学申请的要求,普遍都要求语言考试的成绩,其中托福考试是每个院校都非常看重的成绩,那么托福考试当中的口语部分应该如何准备呢?下面是出国留学网小编为大家带来的,美国留学托福口
2020-04-30
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德语考
2020-04-18