出国留学网

目录

​《曹刿论战》原文及翻译

字典 |

2018-03-13 18:02

|

【 liuxue86.com - 国学经典 】

  “一鼓作气,再而衰,三而竭”你知道出自哪篇文言文吗?下面是出国留学网的小编为大家收集整理的“《曹刿论战》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!

《曹刿论战》原文及翻译

  《曹刿论战》是《左传》中的一篇文章,出自《左传·庄公十年》,题目是后人所起。本文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。长勺之战发生在公元前684年,是历史上以弱胜强的著名战例之一。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。

  原文

  十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰

  :“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见,问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧(biàn),民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情”。”对曰:“忠之属也,可以一战,战则请从。”

  公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼(shì)而望之,(刿)曰:“可矣。”遂逐齐师。

  既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭;彼竭我盈(yíng),故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。”

  注释

  1、【曹刿(guì)】:又名曹沫。春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。

  2、【十年】:鲁庄公十年(公元前684年)。

  3、【齐师】:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队

  4、【伐】:讨伐 ,攻打。

  5、【我】:我,指鲁国。鲁,在今山东省西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。

  6、【公】:诸侯的通称,这里指鲁庄公。

  7、【肉食者】:原指吃肉的人。这里指居高位,享厚禄的人。

  8、【谋】:谋划。

  9、【间(jiàn)】:参与。

  10、【鄙】:鄙陋,这里指目光短浅。

  11、【乃】:于是,就。

  12、【何以战】:即“以何战”宾语前置,凭借什么作战?以:介词,凭,靠。后文“可以一战”以字同此解。

  13、【衣食所安,弗敢专也】:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有,个人专有。

  14、【必以分人】:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。

  15、【徧】:同“遍”,遍及,普遍,普及。

  16、【牺牲玉帛(bó)】:古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。

  17、【加】:虚报夸大。

  18、【孚(fú)】:为人所信服。

  19、【福】:名词作动词,赐福,保佑。

  20、【狱】:诉讼案件。

  21、【察】:明察。

  22、【情】:(依据)实际判断。

  23、【忠之属也】:(这是)尽了本职的一类(事情)。忠,尽力做好分内的事。属,类,一类。

  24、【可以一战】:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打仗,可:可以;以:凭借。

  25、【战则请从】:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从

  26、【长勺】:鲁国地名,今山东莱芜东北。

  27、【鼓】:名词作动词,击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。

  28、【败绩】:大败。

  29、【驰】:驾车马(追击)。

  30、【辙(zhé)】:车轮辗出的痕迹。

  31、【轼】:车厢前的横木,作扶手用。

  32、【遂】:于是,就。

  33、【逐】:追赶,追击。

  34、【既克】:已经战胜。既,已经。克,战胜,攻下。

  35、【夫(fú)战,勇气也】:作战靠的是勇气。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。

  36、【一鼓作气】:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。

  37、【再】:第二。

  38、【三】:第三次。

  39、【盈】:充满。这里指旺盛。

  40、【伏】:有埋伏。

  41、【靡(mǐ)】:倒下。

  41、【测】:估计,推测

  古今异义

  1.齐师<伐>我 (古义:进攻 今义:讨伐)。

  2.齐<师>伐我 (古义:军队 今义:老师)

  3.又何<间>焉 (古义:参与 今义:隔开,不连接) 。

  4.肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、品行恶劣,不道德;轻视,看不起) 。

  5.衣食所<安>(古义:养 今义:安稳)。

  6.弗敢<专>也(古义:个人专有 今义:独自掌握或占有)。

  7.<牺牲>玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义: 为了正义的目的舍弃自己的生命;放弃或损害一方的利益) 。

  8.弗敢<加>也 (古义:虚报夸大 今义:增加) 。

  9.必以<信>(古义:实情 今义:诚信)。

  10.小大之<狱> (古义:案件 今义:监狱 ) 。

  11.必以<情>(古义:以实情判断 今义:感情)。

  12.<忠>之属也(古义:尽力做好本分的事 今义:忠诚、忠心)。

  13.忠之<属>也 (古义:类 今义:同一家族的人)。

  14.<可以>一战 (古义:可以凭借 今义:能,行) 。

  15.神弗<福>也(古义:赐福,保佑 今义:幸运)。

  16.< 再>而衰(古义:第二次 今义:事情进行重复,再一次)。

  一词多义

  1.故:原因,缘故 (公问其故) 。

  所以(故逐之) 。

  2.(民弗从)从:跟从  。

  (战则请从)跟随   。

  3.其:代他的,这里指曹刿 (其乡人曰)。

  他们,指齐军   (吾视其辙乱)。

  4.以:凭借   (何以战)(可以一战)。

  按照  (必以信)。

  把 (必以分人)

  5.请:请求   (曹刿请见)。

  允许  (战则请从)。

  6.之:助词,的  (小大之狱)。

  代词,代曹刿  (公与之乘)。

  7.加:戴上 (既加冠,益慕圣贤之道)。

  虚报 (牺牲玉帛,弗敢加也) 。

  8. 间:暗暗地,私自(又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中)。

  中间,当中 (颓(tui)然乎其间(jīan)者)。

  参与, (肉食者谋之,又何间(jiàn)焉)。

  表示房屋的量词, (安得广厦千万间)。

  一会儿,顷刻,  (扁鹊见蔡桓公,立有间)。

  夹杂, (中间力拉崩倒之声)。

  间断, (虽与外人间隔)。

  时刻, (奉命于危难之间)。

  偶尔, (时时而间进)。

  9.焉:句末语气词,相当于"呢"。(又何间焉)

  兼词,于此,在哪里。(惧有伏焉)

  通假字

  小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。

  词类活用

  1.神弗福也: 名词用为动词。赐福,保佑。

  2.公将鼓之: 名词用为动词。 击鼓。

  3.忠之属也: 形容词用作名词,尽力做好分内的事。

  4.公与之乘:名词作动词,乘战车,坐战车。

  5.下视其辙: 名词作动词,下车。

  6.齐师败绩: 名词用作动词,大败。

  7.必以情:名词用作动词,(以)实情判断。

  文言句式

  1.夫战,勇气也:判断句“……,……也”,表判断。

  2.忠之属也:判断句“……,……也”,表判断。

  3.可以一战:省略句“以”后省略了宾语“之”。

  4.一鼓作气,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”后省略了宾语“鼓”。

  5.何以战:倒装句,宾语前置,应为“以何战”。

  6.战于长勺:倒装句,“于长勺”,介宾短语,后置。

  7.下视其辙,登轼(shì)而望之:省略句,省略主语,省略的主语应为曹刿

  读法

  十年/春,齐师/伐我。公/将战。曹刿/请见。其/乡人/曰:"肉食者/谋之,又/何间焉?"刿曰:"肉食者/鄙,未能/远谋。"乃/入见。问:"何以/战?"公曰:"衣食/所安,弗敢/专也,必/以分人。"对曰:"小惠/未徧,民/弗从也。"公曰:"牺牲/玉帛,弗敢/加也,必/以信。"对曰:"小信/未孚,神/弗福也。"公曰:"小大之/狱,虽/不能察,必/以情。"对曰:"忠/之属也。可/以一战。战则请/从。"

  公/与之乘。战于/长勺。公/将鼓之。刿曰:"未可。"齐人/三鼓。刿曰:"可矣。"齐师/败绩。公/将驰之。刿曰:"未可。"下/视其辙,登轼/而望/之,曰:"可矣。"遂/逐齐师。

  既克,公/问其故。对曰:"夫/战,勇气也。一鼓作气,再/而衰,三/而竭。彼竭/我盈,故/克之。夫/大国,难测也,惧/有伏焉。吾/视其辙乱,望/其旗靡,故/逐之。

  赏析

  本文意在表现曹刿的“远谋”,故紧紧围绕“论战”来选取材料。第一段通过曹刿与鲁庄公的对话,强调人心向背是取决于战争胜负的首要条件,突出了曹刿“取信于民”的战略思想;第二段简述曹刿指挥鲁军进行反攻、追击和最后取得胜利的过程,显示曹刿的军事指挥才能,为下文分析取胜原因作伏笔;第三段论述取胜的原因,突出曹刿善于抓住战机,谨慎而又果断的战术思想。全文叙事清楚,详略得当,人物对话准确生动,要言不烦,是《左传》中脍炙人口的名篇。

  推荐阅读:

  《童趣》原文及翻译

  《爱莲说》原文及翻译

  《杨氏之子》原文及翻译

  想了解更多国学经典网的资讯,请访问: 国学经典

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/3653925.html
延伸阅读
《山中》是唐代诗人王勃创作的一首五绝,一起来看看小编为大家整理的:《山中》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。《山中》原文及注释山中唐代:王维荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿
2018-10-10
《天净沙·秋》是元代曲作家白朴创作的一首写景散曲,作者通过撷取十二种景物,描绘出一幅景色从萧瑟、寂寥到明朗、清丽的秋景图。一起来看看小编为大家整理的:《天净沙·秋》原文及注释,仅供
2018-10-07
《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的作品。一起来看看小编为大家整理的:《闻官军收河南河北》原文及注释,仅供参考。《闻官军收河南河北》原文及注释闻官军收河南河北唐代:杜甫剑外忽传收蓟
2018-10-07
《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。一起来看看小编为大家整理的:《次北固山下》原文及注释,仅供参考。《次北固山下》原文及注释次北固山下唐代:王湾客路青山外,行舟绿水前。(青山外一作
2018-10-07
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的作品。一起来看看小编为大家整理的:《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及注释,仅供参考。《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及注释一剪梅·红藕香残
2018-10-07
《曹刿论战》记叙的齐鲁长勺之战,是鲁国抵抗齐国进攻的一次战役。一起来看看小编为大家整理的:《曹刿论战》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。《曹刿论战》原文及注释曹刿论战先秦:左丘明十年
2018-09-18
让我们一起读论语吧,下面是出国留学网小编为您整理的“论语十二章原文及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。论语十二章原文及翻译论语十二章的原文子曰:“学而
2018-07-23
我们都知道论语是儒家的代表作品之一,下面是出国留学网小编为您整理的“论语十则原文及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。论语十则原文及翻译子曰:“学而时习
2018-07-23
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。一起来看看小编为大家整理的:《清明》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。《清明》原文及注释清明唐代:杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断
2018-09-11
通过诵读国学经典可以使我们知道很多典故,下面是出国留学网小编为您整理的“古文《玄鸟》及翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击出国留学网查看。古文《玄鸟》及翻译一、玄鸟天命
2018-07-23