出国留学网

目录

渔歌子的诗意及其翻译

【 liuxue86.com - 中考资源 】

  想要了解渔歌子的小伙伴快来看看吧,下面由出国留学网小编为你精心准备了“渔歌子的诗意及其翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  渔歌子的诗意及其翻译

  渔歌子原文

  西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

  渔歌子的诗意:

  这首词开头两句写垂钓的地方和季节。这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

  渔歌子翻译:

  西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

  这首词的前两句勾勒出一幅江南风景长卷。“西塞山前”点明地点。“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔夫的悠闲自得。“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

  末两句描写渔父捕鱼的情态。与富有诗情画意的大自然完全融合在一起,令人神往。作者虽只是概括地叙述了渔夫捕鱼的生活,但从词的言外之意中,读者不难发现作者对渔父悠闲自在的生活的向往。

  这首词构思巧妙,意境优美,语言生动,格调清新,寄情于景,显现出一种出污泥而不染的清纯和淡泊,成为一首千古流传、脍炙人口的词作。

  想了解更多中考资源网的资讯,请访问: 中考资源

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4055960.html
延伸阅读
中考考生如何进行题海战术,做题过程中要注意些什么呢?需要了解的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“中考学习:怎么进行题海战术呢?”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-10-15
初中课堂学习的方法是什么,考生有什么方法可以借鉴的呢?尚不了解的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021初中课堂学习方法借鉴”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-10-15
中考三轮复习方法是什么,如何保证零失分呢?尚不了解的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“中考三轮复习法:如何保证零失分?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!中
2020-10-15
中考冲刺复习要做些什么,怎么规划呢?不清楚的考生赶紧看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年中考冲刺复习规划”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021年中
2020-10-15
中考要想突出重围,取得一个好成绩,考生就要制定正确的作战方法。还不知道的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“中考作战部署方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯
2020-10-15
想要了解咏柳的小伙伴快来看看吧,下面由出国留学网小编为你精心准备了“咏柳的诗意及其赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!咏柳的诗意及其赏析原文:碧玉妆成一树高,万条垂下
2020-10-15
想了解自相矛盾文言文翻译,快来这里学习吧,下面由出国留学网小编为你精心准备了“自相矛盾翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!自相矛盾翻译及原文原文楚人有鬻矛与盾者
2020-10-14
不知道周亚夫军细柳文言文意思,看这里!下面由出国留学网小编为你精心准备了“周亚夫军细柳翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!周亚夫军细柳翻译及原文译文汉文帝后元六
2020-10-14
想了解自相矛盾的原文及翻译来这里来看看吧,下面由出国留学网小编为你精心准备了“自相矛盾文言文翻译及原文出处”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!自相矛盾文言文翻译及原文出处
2020-10-14
想知道自己的孩子初中三年的生活吗?考试栏目组小编为你提供了你的孩子初中三年的生活,一起来看看吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。你的孩子初中三年的生活
2019-03-28