出国留学网

目录

离骚高中原文及翻译全文片段

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  一些著名的文言文都蕴含这古人的珍贵思想与哲理,下面是由出国留学网小编为大家整理的“离骚高中原文及翻译全文片段”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  离骚原文片段:

  长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

  翻译

  我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。

  创作背景

  屈原一生经历了楚威王、楚怀王、顷襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期。这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,“横则秦帝,纵则楚王。”屈原因出身贵族,又明于治乱,娴于辞令,故而早年深受楚怀王的宠信,位为左徒、三闾大夫。屈原为实现楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面。但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远。

  怀王十五年(前304),张仪由秦至楚,以重金收买靳尚、子兰、郑袖等人充当内奸,同时以“献商于之地六百里”诱骗怀王,致使齐楚断交。怀王受骗后恼羞成怒,两度向秦出兵,均遭惨败。于是屈原奉命出使齐国重修齐楚旧好。此间张仪又一次由秦至楚,进行瓦解齐楚联盟的活动,使齐楚联盟未能成功。怀王二十四年,秦楚黄棘之盟,楚国彻底投入了秦的怀抱。屈原亦被逐出郢都,到了汉北。

  怀王三十年,屈原回到郢都。同年,秦约怀王武关相会,怀王遂被秦扣留,最终客死秦国,顷襄王即位后继续实施投降政策,屈原再次被逐出郢都,流放江南,辗转流离于沅、湘二水之间。顷襄王二十一年(公元前278),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汨罗江,以身殉了自己的政治理想。

  作者简介

  屈原(约公元前340或339年-公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原;又自名正则,字灵均。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。中国战国时期楚国诗人、政治家,中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,《楚辞》的创立者和代表作者。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4103074.html
延伸阅读
重阳节独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。你还读过哪些相关的内容?下面是由出国留学网编辑为大家整理的“描写重阳节的经典古诗(精选20首)”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。描写重阳节的经典
2022-09-03
已经开学了,你有感受到开学的紧张和焦虑吗?关于新生开学的文案可以怎么写,下面是由出国留学网小编为大家整理的:“新生开学必备文案大全60句”仅供参考,如果对你有帮助,欢迎来出国留学网
2022-09-03
秋天要来临了,转眼又到了另一个季节,你知道哪些秋天来临的励志文案吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的:“秋天来临的励志文案(精选60句)”仅供参考,如果对你有帮助,欢迎来出国留学
2022-09-03
2022年主题为“网络安全为人民,网络安全靠人民”的第九届国家网络安全宣传周于9月5日至11日在举办,活动倡议书来了,一起看看吧!以下是由出国留学网小编为大家精心整理的“2022年
2022-09-03
2022年第九届国家网络安全宣传周于9月5日至11日在全国范围内统一举办,主题为“网络安全为人民,网络安全靠人民”。以下是由出国留学网小编为大家精心整理的“第九届国家网络安全宣传周
2022-09-03
《离骚》是屈原哀叹自己政治抱负没有得以实现写的一篇文章。下面是出国留学网小编为大家整理的“离骚高中原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。离骚原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞
2020-10-29
文言文不似白话文好懂,却蕴含丰富的知识,大家一定要认真学习哦!下面是由出国留学网小编为大家整理的“离骚原文及翻译全文必修二”,仅供参考,欢迎大家阅读。离骚原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考
2021-04-10
在语文学习当中,积累是一件很重要的事情,那么在这次对《离骚》的学习,你积累了多少呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“离骚原文全文”,仅供参考,欢迎大家阅读。离骚原文帝高阳之苗裔
2020-10-29
在文言文学习中,我们需要去理解它的意思,也要去背诵,因为这会提高我们对语言文字的审美。下面是由出国留学网小编为大家整理的“离骚必修二原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。离骚必修二
2020-10-30
文言文是我们中学时期所学内容的一大难点,我们需要用心去学习,认真思考。一定会收获颇受的。下面是由出国留学网小编为大家整理的“师说高中原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。师说原
2021-03-13