出国留学网

目录

十五夜望月原文翻译及赏析

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  《十五夜望月》主要描写了诗人在中秋月圆之夜的景色和心情,抒发了诗人望月思人的情感。下面是由出国留学网小编为大家整理的“十五夜望月原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  十五夜望月原文:

  中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

  今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

  翻译:

  庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。

  今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

  注释:

  十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。

  杜郎中:名杜元颖。

  中庭:即庭中,庭院中。

  地白:指月光照在庭院的样子。

  鸦:鸦雀。

  冷露:秋天的露水。

  尽:都。

  秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。

  落:在,到。

  赏析:

  题中的“十五夜”,结合三、四两句来看,应指中秋之夜。诗题,有些版本作《十五夜望月》,此处以《全唐诗》为准。杜郎中,名不详。在唐代咏中秋的篇什中,这是较为著名的一首。

  “中庭地白树栖鸦”,月光照射在庭院中,地上好像铺了一层霜雪。萧森的树荫里,鸦鹊的聒噪声逐渐消停下来,它们终于适应了皎月的刺眼惊扰,先后进入了睡乡。诗人写中庭月色,只用“地白”二字,却给人以积水空明、澄静素洁、清冷之感,使人不由会联想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。“树栖鸦”,主要应该十五夜望月是听出来的,而不是看到的。因为即使在明月之夜,人们也不大可能看到鸦鹊的栖宿;而鸦鹊在月光树荫中从开始的惊惶喧闹(周邦彦《蝶恋花》词有句“月皎惊乌栖不定”,也就是写这种意境)到最后的安定入睡,却完全可能凭听觉感受出来。“树栖鸦”这三个字,朴实、简洁、凝炼,既写了鸦鹊栖树的情状,又烘托了月夜的寂静。

  “冷露无声湿桂花”,这句诗让人联想到冷气袭人,桂花怡人的情景。由于夜深,秋露打湿庭中桂花。如果进一步揣摩,更会联想到这桂花可能是指月中的桂树。这是暗写诗人望月,正是全篇点题之笔。诗人在万籁俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,丝丝寒意,轻轻袭来,不觉浮想联翩:那广寒宫中,清冷的露珠一定也沾湿了桂花树吧。这样,“冷露无声湿桂花”的意境,就显得更悠远,更耐人寻思。他选取“无声”二字,细致地表现出冷露的轻盈无迹,又渲染了桂花的浸润之久。而且不只是桂花,那树下的玉兔,那挥斧的吴刚,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,也是如此。诗句带给读者的是十分丰富的美的联想。

  “今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。”普天之下又有多少人在望月思亲。在家乡的人思念远离的亲人;离乡之人遥望家乡亲人。于是,水到渠成,吟出了这两句。诗人不再正面写自己的思亲之愁,而是用一种疑问式的委婉语气道出那绵绵的愁念会落在谁家。前两句写景,不带一个“月”字;第三句才点明望月,而且推己及人,扩大了望月者的范围。但是,同是望月,那感秋之意,怀人之情,却是人各不同的。诗人怅然于家人离散,因而由月宫的凄清,引出了入骨的相思。他的“秋思”必然是最浓挚的。然而,在表现的时候,诗人却并不采用正面抒情的方式,直接倾诉自己的思念之切;而是用了一种委婉的疑问语气:不知那茫茫的秋思会落在谁的一边(“谁家”,就是“谁”,“家”是语尾助词,无实义)。明明是自己在怀人,偏偏说“秋思落谁家”,这就将诗人对月怀远的情思,表现得蕴藉深沉。似乎秋思唯诗人独有,别人尽管也在望月,却并无秋思可言。这真是无理之极,然而愈显出诗人痴情,手法确实高妙。后两句不直抒自己入骨的相思之情,而是用委婉的问句表达,这样便有言外之意,即“在望月的许多人中,秋思最深的恐怕只有我啊!”在炼字上,上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》录此诗,末句的“在”作“落”字。徐竹心认为,“落”字新颖妥贴,不同凡响,它给人以生动形象的感觉,仿佛那秋思随着银月的清辉,一齐洒落人间似的。《全唐诗》录此诗,“落”字作“在”,就显得平淡寡味,相形见绌了。

  这首诗意境很美,诗人运用形象的语言,丰美的想象,渲染了中秋望月的特定的环境气氛,把读者带进一个月明人远、思深情长的意境,加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,表现得非常委婉动人。它首先予人的印象是情景如画。

  作者简介:

  王建(768年—835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4107416.html
延伸阅读
学习在于不断地观察和积累中成长,所以我们在学习过程中一定要学习别人的长处和优势哦!下面是由出国留学网小编为大家整理的“摘抄好词好句好段初中生”,仅供参考,欢迎大家阅读。摘抄好词好句
2021-03-11
《迢迢牵牛星》通过对牛郎织女的故事来表达辞家远去的丈夫的相思之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“迢迢牵牛星原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。迢迢牵牛星原文:迢迢牵牛星
2021-03-11
实习是大学生们必须要经历的一个过程,在实习期间通过边学边做的方式来快速提升自己相应的专业能力。下面是由出国留学网小编为大家整理的“公司财务助理实习周记(20篇)”,仅供参考,欢迎大
2021-03-11
《江南逢李龟年》主要描述了诗人追忆李龟年,抒发了对国家落败的感慨。下面是由出国留学网小编为大家整理的“江南逢李龟年原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。江南逢李龟年原文:岐王宅
2021-03-11
时间总是在我们不知不觉间悄然流逝,我们总是会感叹时间过的之快,下面是由出国留学网小编为大家整理的“描述时间流逝的句子唯美”,仅供参考,欢迎大家阅读。描述时间流逝的句子唯美(1-20
2021-03-11
十五望月,读古诗,要理解它的意思,并清楚诗人要表达什么。下面是由出国留学网小编为大家整理的“十五夜望月古诗意思解释”,仅供参考,欢迎大家阅读。十五夜望月古诗原文中庭地白树栖鸦,冷露
2020-12-04
《氓》一文中叙述了一段婚姻悲剧的故事,从这篇文章中我们能够了解到古代的婚姻情况。下面是由出国留学网小编为大家整理的“氓原文及翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。氓原文氓之蚩蚩
2021-03-04
《天净沙·秋思》以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“天净沙秋思原文翻译及赏析”
2021-03-08
诫子书原文及翻译是怎样的,考生又要从哪些方面赏析呢?不知道的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“诫子书原文及翻译赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!诫
2020-10-29
经过学习,对于孙权劝学的故事,你有什么样的了解呢?一起来看看吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“孙权劝学原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。孙权劝学原文初,权谓吕蒙曰:“
2021-02-01