出国留学网托福阅读难句解析

出国留学网专题频道托福阅读难句解析栏目,提供与托福阅读难句解析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2017年托福阅读长难句解析(上)

 

  参加托福考试的朋友们,出国留学网托福考试栏目为大家提供“2017年托福阅读长难句解析(上)”,希望能够帮助到各位考生!

  Perhapsthe fact many of these first studies considered only algae of a size that couldbe collected in a net, a practice that overlooked the smaller phytoplanktonthat we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis ofthe role of grazers in subsequent research.

  这个句子谓语动词的识别稍有难度。

  1. the fact 后描述的部分是这个fact的具体内容,所以the fact后为同位语从句;

  2. a practice ...to feed on 作同位语。only algae of a size后出现的that could be collected ina net 对前者解释说明作用,为典型的后者定语从句;

  3. 类似的that overlooked the smallerphytoplankton that we now know grazers are most likely to feed on 修饰说明a practice, 即为后者的后者定语从句。其中 that we now know grazersare most likely to feed on 为the smaller phytoplankton 的后者定语从句。仔细分析,we now know 类似插入语,如果在之前加as则更像比较状语从句。当然这个定语从句也可以写成 on which we now knowgrazers are most likely to feed;

  4. led to 为整句谓语动词,于是 a de-emphasis 为整句宾语。

  整句主干很简单,即Perhaps the fact let to a de-emphasis.但主语后跟了自带一个小级别定语从句的后置定语从句,接着又跟了个自带一个后置定语从句(同样嵌套了自己的定语从句)的同位语,读句子过程中,我们的思路容易被这些非主干成分打断。

  例句2

  The hydrologic cycle, a major topic inthis science, is the complete cycle of phenomena through which water passes,beginning as atmospheric water vapor, passing into liquid and solid form asprecipitation, thence along and into the ground surface, and finally againreturning to the form of atmospheric water vapor by means of evaporation andtranspiration.

  1. 大多数同学可以准确识别出全句的主...

托福阅读每日一难句:2017年4月3日

 

  出国留学网托福考试栏目精心为您整理“托福阅读每日一难句:2017年4月3日”希望可以帮助到大家!

  Scientists felt that they could get an idea of how long the extinctions took by determining how long it took to deposit this one centimeter of clay and they thought they could determine the time it took to deposit the clay by determining the amount of the element iridium (Ir) it contained. (TPO8, 52)

  词汇:


  extinction /ɪk'stɪŋkʃən/ n. 灭绝,绝种;熄灭

  deposit /dɪ'pɑzɪt/ v. 将(钱)存入银行; 付(定金);放下某物;使(淤泥等)沉积

  clay /klei/ n. 粘土

  分析:

  修饰一:(of how long the extinctions took),介词短语

  中文:灭绝所用的时间

  修饰二:(by determining) ,介词短语

  中文:通过确定

  修饰三:(how long it took to deposit this one centimeter of clay) ,从句

  中文:这层一厘米黏土层的沉积时间

  修饰四:(it took to deposit the clay) ,从句,修饰time

  中文:这层黏土层的沉积时间

  修饰五:(by determining the amount of the element iridium (Ir) ) ,介词短语

  中文:通过确定黏土层包含铱的含量

  修饰六:(it contained. ) ,从句,修饰iridium

  中文:它(黏土层)所包含的

  参考翻译:

  科学家感觉他们可以通过确定这层一厘米黏土层的沉积时间就可以知道灭绝所用的时间,而他们认为可以通过确定黏土层包含铱的含量能确定它(黏土层)所沉积的时间。

  托福考试栏目为您推荐:

  2017年托福考试报名时间

  

2017年托福阅读每日一难句:4月2日

 

  出国留学网托福考试栏目精心为您整理“2017年托福阅读每日一难句:4月2日”希望可以帮助到大家!

  This was justified by the view that reflective practice could help teachers to feel more intellectually involved in their role and work in teaching and enable them to cope with the paucity of scientific fact and the uncertainty of knowledge in the discipline of teaching.(TPO9, 45)

  词汇:

  paucity /ˈpɔsɪti/ n.少量,少许,少数

  分析:


  修饰一:(bythe view),介词短语,修饰justified

  中文:通过这个观点

  修饰二:(that reflective practice could help teachers to feel more intellectually involved in their role and work in teaching and enable them to cope with the paucity of scientific fact and the uncertainty of knowledge in the discipline of teaching.),超级无敌长的同位语从句,解释view的内容,在从句中还有一个并列结构A and B

  中文:反思实践可以帮助教师带着更多思考去融入他们在教学中的角色和工作,并使他们能在教学法中处理科学事实的缺乏和知识的不确定。

  参考翻译:

  这是合理的,因为基于这样的观点:反思实践可以帮助教师带着更多思考去融入他们在教学中的角色和工作,并使他们能在教学法中处理科学事实的缺乏和知识的不确定。

  托福考试栏目为您推荐:

  2017年托福考试报名时间

  2017年托福口语四个秘诀

  

2017年托福阅读每日一难句(4.1)

 

  出国留学网托福考试栏目精心为您整理“2017年托福阅读每日一难句(4.1)”希望可以帮助到大家!

  Perhapsthe fact many of these first studies considered only algae of a size that couldbe collected in a net, a practice that overlooked the smaller phytoplanktonthat we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis ofthe role of grazers in subsequent research.

  分析:

  这个句子谓语动词的识别稍有难度。


  1. the fact 后描述的部分是这个fact的具体内容,所以the fact后为同位语从句;

  2. a practice ...to feed on 作同位语。only algae of a size后出现的that could be collected ina net 对前者解释说明作用,为典型的后者定语从句;

  3. 类似的that overlooked the smallerphytoplankton that we now know grazers are most likely to feed on 修饰说明a practice, 即为后者的后者定语从句。其中 that we now know grazersare most likely to feed on 为the smaller phytoplankton 的后者定语从句。仔细分析,we now know 类似插入语,如果在之前加as则更像比较状语从句。当然这个定语从句也可以写成 on which we now knowgrazers are most likely to feed;

  4. led to 为整句谓语动词,于是 a de-emphasis 为整句宾语。

  整句主干很简单,即Perhaps the fact let to a de-emphasis.但主语后跟了自带一个小级别定语从句的后置定语从句,接着又跟了个自带一个后置定语从句(同样嵌套了自己的定语从句)的同位语,读句子过程中,我们的思路容易被这些非主干成分打断。

  托福考试栏目为您推荐:

  2017年托福考试报名时间

  

2017托福长难句练习分析:Waterpower resources

 

  “2017托福长难句练习分析:Waterpower resources”由出国留学网托福考试栏目精心为广大考生整理,大家赶快抓紧时间来练习吧!

  今天我们来看这样一个句子:

  Only the last of these was suited at all to the continuous operating of machines, and although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills, it had one great disadvantage: streams flowed where nature intended them to, and water-driven factories had to be located on their banks whether or not the location was desirable for other reasons. (64, TPO6)

  我是分界线,大家先自己分析哦。

  Only the last of these was suited at all to the continuous operating of machines, and (although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills),it had one great disadvantage: streams flowed (where nature intended them to), and water-driven factories had to be located on their banks (whether or not the location was desirable for other reasons.)

  分析:

  修饰一:(although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills) ,从句

  中文:虽然水力在Lancashire和Scotland十分丰富,能够运转谷物厂和纺织厂

  修饰二:(where nature intended them to) ,从句

  中文:水的流向是自然决定的

  修饰三:(whether or not the location wasdesirable for other reasons.) ,从句

  中文:而不管这个位置由于其他原因是否合理

  参考翻译:

  只有最后一种完全适合持续运转的机器,虽然水力在Lancashire和Scotland十分丰富,能够运转谷物厂和纺织厂,但它有一个缺点:水的流向是自然决定的,所以水力驱动的工厂不得不位于河岸边,而不管这个位置由于其他原因是否合理。

  这个句子的主要修饰成分就是从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能...