出国留学网俄罗斯的冬天作文

出国留学网专题频道俄罗斯的冬天作文栏目,提供与俄罗斯的冬天作文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

俄罗斯的冬天作文350字

 

  俄罗斯的冬天,大雪翩翩起舞,狂风怒吼。在天桥上几乎所有的景物都模模糊糊的,下面是出国留学网小编辛苦为您带来的最新关于冬天的作文《俄罗斯的冬天作文350字》。如果想要更多关于冬天的作文,请继续关注我们出国留学网的作文栏目。

  篇一:俄罗斯的冬天作文350字

  暴风雨过后

  金色的阳光在湿润的街道上

  闪烁着迷人的光彩

  一位俄罗斯女士手拿一只

  彩色的气球

  在温和的空气中轻快地走过

  克里姆林宫的外墙

  塔尖上的白鸽

  在静怡的天空飞向红场

  那身影像极了

  天空朵朵悠闲飘荡的白云

  我听到她们快乐的笑声

  我看见红场那边

  传来美妙的欢快的音乐的声息

  在辽阔的大地上弥漫流溢

  两年过去了。我的朋友

  显得比以前清瘦了

  但却精神抖擞清爽了许多

  他不缺什么

  只是有些小小的困顿

  其实这也不算什么,在寒冬

  只要有着不息的火炉

  有着家人的安康

  有着忠诚的朋友的探望和相助

  冰雪是不会凝结在心上的

  更令我放心的是

  似乎我的朋友比以前更加地神采奕奕了

  有力地勤奋地工作

  有力地大声地歌唱生活

  有力地热忱地爱恋着这片富饶的土地

  多么喜悦

  他在这即将来到的春天前夜

  为我送来了俄罗斯冰激凌

  多么喜悦

  我们坐在一起聊天

  他的神情是那么舒畅喜悦

  多么美好

  他说,我还是和他在一起度过严冬

  永没有疏远

  永是这样的天长地久

  纯洁的友谊便让生命之树翠绿

  无论何时何地生活的

  灰暗的忧伤都将被希望照耀

  你不放弃

  你至始至终地坚韧到底

  阳光就会照耀在你的道路之上

  多么美好

  一切又有了新奇的开始

  我看见红场那边

  传来美妙的欢快的音乐的声息

  在辽阔的大地上弥漫流溢

  春天啊,翩翩而至

  出国留学网作文栏目为大家带来最权威、种类最多的关关于冬天的作文,希望大家能够喜欢。

  篇二:俄罗斯的冬天作文350字

  俄罗斯的冬天,大雪翩翩起舞,狂风怒吼。在天桥上几乎所有的景物都模模糊糊的,我隐隐约约看见路旁有一个老乞丐。

  走近他身边,他看起来已经60多岁了,穿着很破的衣服,蹲在那冷得发抖,脸上一副无精打采的表情。他心里痛苦的程度我无法理解。不过我觉得他应该是饥寒交迫吧!

  我看到有两位警察向这边走过来。我觉得他们好凶啊:戴着黑帽子,穿着黑制服,圆圆的脸上挂着墨镜,发型很酷,拿着警棍大摇大摆...

俄语原文:俄罗斯的冬天

03-31

标签: 俄罗斯 严寒

 03月11日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

РУССКАЯ ЗИМА

Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии.

Слово «Россия» в представлении большинства китайцев – это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: «Ну и как, там же холодно, да?» Я всегда отвечал: «Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.» В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы.

Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: минус 35 градусов. Раньше в своей жизни я никогда не ходил при таком холоде. Через несколько секунд после того, как я вышел из дома, мои очки сразу покрылись тонким льдом. Выдохнутый изо рта пар превратился не в росу, а прямо в лёд, когда он встретил холодные мои очки. И все предметы передо мной были в лёгком тумане. Чтобы можно четко видеть и найти правиль...

俄语阅读(俄罗斯的冬天)一

03-31

标签: 俄语 考试

 03月11日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。

为了帮助考生系统的复习俄语考试课程,更好的 掌握俄语考试的重点内容,小编特编辑汇总 了2011年俄语重点辅导资料,希望对您此次 参加俄语考试有所帮助!

РУССКАЯ ЗИМА

Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии.

Слово ?Россия? в представлении большинства китайцев – это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: ?Ну и как, там же холодно, да?? Я всегда отвечал: ?Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.? В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы.

Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: минус 35 градусов. Раньше в своей жизни я никогда не ходил при таком холоде. Через несколько секунд после того, как я вышел из дома, мои очки сразу покрылись тонким льдом. Выдохнутый изо рта пар превратился не в росу, а прямо в лёд, когда он встретил холодные мои очки. И все предметы передо мной были в лёгко...

俄语阅读(俄罗斯的冬天)二

03-31

标签: 俄罗斯 俄语

 03月11日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。

为了帮助考生系统的复习俄语考试课程,更好的 掌握俄语考试的重点内容,小编特编辑汇总 了2011年俄语重点辅导资料,希望对您此次 参加俄语考试有所帮助!

俄罗斯的冬天

我喜欢俄罗斯的冬天,因为它是俄罗斯区别于其他国家的一个显着特征。那里有俄罗斯特有的一种美,正如盛夏和海滩之于塞浦路斯,阳光和炎热之于巴西一样。

在大多数中国人的印象里,“俄罗斯”一词是“冰冷” 和“严寒”的代名词。当我刚从俄罗斯回到家里,在我们村的街上碰到街坊,而他们又知道我刚刚从俄罗斯返回时,他们通常都会好奇地问,“哎,那儿是不是挺冷的啊?”我总是回答道:“冬天确实很冷,但是夏天比较暖和,甚至还很热呢,就像我们这里一样。”在他们的眼里,俄罗斯好像除了冬天便没有别的季节了似的。

俄罗斯的冬天的确很冷,我可是亲自体验过。我曾经工作和生活过的伏尔加河中游地区并不是俄罗斯最冷的地方,这里的冬天要比西伯利亚和极北地区暖和许多。气温通常在零下10度到20度之间,有时甚至会到零下30度。有一次我曾经在酷寒中上了街:零下35度!以前我可从来没有在这么冷的天气里呆过。从家里出来后只有几秒钟,我的眼镜片上便马上附上了一层薄冰。从嘴里呼出的热气碰到我的眼镜后,不是成了液体,而是马上变成了固态的冰。于是我面前的所有物体便都笼罩在一片薄雾里。为了看清路,我摘下眼镜,本年度头一次不戴近视眼镜走在了大街上。

俄罗斯的冬天还很漫长。从11月到下一年的4月,整个俄罗斯大地——从巴伦支海到黑海,从波罗的海到太平洋——都覆盖着一层白色的地毯,变成了一个银白色的童话世界。1997年2月我头一次乘国际列车沿西伯利亚大铁路前往莫斯科,亲眼看到了俄罗斯茂密的原始森林、广阔的田野、壮美的土地,见到了贝加尔湖、乌拉尔山脉和广阔的东欧平原……所有这一切给我留下了深刻的印象,进入了我的心灵深处。可以说,我从第一眼便爱上了俄罗斯的冬天。顺便说一下,我也是在冬天,当俄罗斯又从新穿上白装的时候,离开俄罗斯的。

俄罗斯的冬天,我怎能不爱你呢?如果没有你的严寒,1812年库图佐夫和他的军队很可能战胜不了拿破仑;罗蒙诺索夫正是冒着你的严寒,从老家乘坐雪橇去莫斯科读书,从此走上了他的通往科学之路,最后成为了伟大的科学家和莫斯科大学的创建者。还有,二战期间,正是在你严寒的帮助下,拉多湖薄薄的冰面上才能形成一条“生命之路”,将被围困的列宁格勒与大后方联系起来。同样,小朋友们非常喜欢的俄罗斯童话中的严寒老人和冰雪姑娘的产生也不是偶然的,过新年时它们是必不可少的。

俄罗斯民族是一个伟大的民族,为什么呢?正是因为这个民族有真正的俄罗斯独有的冬天,俄罗斯民族在这个冬天里经历了严寒的洗礼。俄罗斯农村男子在澡堂里洗了一阵之后,会光着身子在院子里跑几圈,到雪地里打几个滚,然后继续回到澡堂里洗蒸汽浴,在哪个别的国家你会找到如此真正的男人呢?

我喜欢俄罗斯的冬天还因为我尊敬那些在这么寒冷的季节里还坚持在户外工作的人。设想一下,在酷寒中站在大街上卖水果或者别的什么食品——要是我几分钟恐怕就受不了了。可是,有些人却从早上站到傍晚。有一次,我在街上见到这样一位俄罗斯妇女。那天相当冷,可能有零下30多度。她站在风雪中,卖着东西。可能家里有小孩在等她吧?为了让孩子喝上热饭,她坚持站立在风雪中。严寒,红鼻子……我走过来,递给她10卢布(那时由于寒冷已...

冬天去俄罗斯有什么好玩的

 

  一说起俄罗斯,作为球迷来说,最开心的就是俄罗斯规定外国球迷在2018年世界杯期间可免签赴俄观看比赛,不过那个时候是夏天,那么如果现在去俄罗斯旅游的话,是一种怎样的体验呢?下面就让出国留学网小编给大家介绍一下吧。

  俄罗斯的冬天,不能忽略的当然是寒冷和漫长!


  至于有多冷?又有多长?看看数据就知道。从11月开始,俄罗斯日均最高气温就低至冰点以下(-1℃-8℃),一直持续到四月才能摆脱零度的压制(9℃-1℃)。

  事实上,每年从9月底开始就进入寒冷时期直到第二年的5月中旬。其中11月底到4月中旬为降雪时间,冬季结束时降雪可达35cm。从十一月的第一场雪开始,直到四月冰雪彻底融化,俄罗斯在整整六个月的时间里被覆盖在冰雪之下。

  降雪给俄罗斯人的生活带来诸多不便,出行、生活、工作……无一不受困扰!

  不过,俄罗斯人大多熟知普希金的诗句:“严寒和太阳,美好的日子!在蔚蓝的天空底下,白雪铺盖着,像条华丽的地毯,在太阳下闪着光芒;晶莹的森林黑光隐耀,枞树透过冰霜射出绿色,冻结的小河晶亮。整个房间被琥珀的光辉照得发亮……”是的,这是诗人笔下的俄罗斯冬日,也是真实的俄罗斯冬日景色。

  无论如何,尽管俄罗斯人时常抱怨糟糕的天气,但这已然成为俄罗斯生活的一部分,他们也已经学会用宽松的心情去接受它。所以,在白雪皑皑的冬天,随处可见大人推着婴儿车带婴儿出来散步,孩子们在花园玩雪或者打雪仗,森林郊外海边处处都有热情洋溢的烤肉炉,公园里更是热闹非凡,溜冰场和滑雪场也是生意兴隆,桑拿浴场处处欢声笑语……

  漫长的冬天,俄罗斯人有了各种各样的休闲娱乐活动,木屋别墅度假、俄式烧烤、桑拿、滑雪、冰钓等,慢慢成为俄罗斯人冬季休闲生活的固定项目。

  莫斯科(Москва)冬日印象

  莫斯科因莫斯科河而得名,建于1147年。在欧洲,莫斯科算得上是一座比较古老的城市,至今已有860多年的历史。

  莫斯科属大陆性气候,年降水量582毫米,降雪量大,平均年积雪期长达146天(11月初至4月中),冬季时降雪可深达35厘米。每年从9月底开始进入寒冷时期,直到第二年的5月中旬。

  莫斯科是世界上绿化最好的城市之一,绿化面积占全市总面积的40%,是名符其实的森林中的城市,绿色首都。当然,12月的莫斯科,只能叫做“白雪覆盖的城市”,“白色首都”。

  圣彼得堡(Санкт-Петербур)冬日印象

  圣彼得堡是俄罗斯第二大城市,拥有俄罗斯欧洲大门之称的圣彼得堡,是世界上最美丽的城市之一。整个城市由42个岛屿组成,由360多座桥梁连接起来,由于河渠纵横、岛屿错落、风光旖旎,素有“北方威尼斯”之称。

  夏天的圣彼得堡是最漂亮最舒适的,但冬天大雪后的纯白也绝对是一景。特别是冬日里的圣彼得堡拥有众多设施齐全的专业滑雪场,是滑雪爱好者的度假胜地。另外,圣彼得堡还是一座文化名城,芭蕾舞、美术、音乐和文学,是这个城市的骄傲。冬天的圣彼得堡是寒冷的,但是剧院里却“热火朝天”,每天都有精彩绝伦的芭蕾舞剧上演。

  这里,既有热情好客的一面,也有庄重严肃的一面,也许这可以作为这座城市的最好诠释。

俄语阅读:俄罗斯的冬天【俄中对照】

03-05

标签: 俄语 俄罗斯

 

РУССКАЯ ЗИМА/ 俄罗斯的冬天
Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима ? это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии. 我喜欢俄罗斯的冬天,因为它是俄罗斯区别于其他国家的一个显著特征。那里有俄罗斯特有的一种美,正如盛夏和海滩之于塞浦路斯,阳光和炎热之于巴西一样。
Слово «Россия» в представлении большинства китайцев ? это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: «Ну и как, там же холодно, да?» Я всегда отвечал: «Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.» В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы. 在大多数中国人的印象里,“俄罗斯”一词是“冰冷” 和“严寒”的代名词。当我刚从俄罗斯回到家里,在我们村的街上碰到街坊,而他们又知道我刚刚从俄罗斯返回时,他们通常都会好奇地问,“哎,那儿是不是挺冷的啊?”我总是回答道:“冬天确实很冷,但是夏天比较暖和,甚至还很热呢,就像我们这里一样。”在他们的眼里,俄罗斯好像除了冬天便没有别的季节了似的。
Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: мин...

俄语阅读:俄语阅读俄罗斯的冬天【原文对照】

03-10

标签: 俄语 俄罗斯

 

Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии. 我喜欢俄罗斯的冬天,因为它是俄罗斯区别于其他国家的一个显著特征。那里有俄罗斯特有的一种美,正如盛夏和海滩之于塞浦路斯,阳光和炎热之于巴西一样。
Слово «Россия» в представлении большинства китайцев – это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: «Ну и как, там же холодно, да?» Я всегда отвечал: «Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.» В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы. 在大多数中国人的印象里,“俄罗斯”一词是“冰冷” 和“严寒”的代名词。当我刚从俄罗斯回到家里,在我们村的街上碰到街坊,而他们又知道我刚刚从俄罗斯返回时,他们通常都会好奇地问,“哎,那儿是不是挺冷的啊?”我总是回答道:“冬天确实很冷,但是夏天比较暖和,甚至还很热呢,就像我们这里一样。”在他们的眼里,俄罗斯好像除了冬天便没有别的季节了似的。
Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: минус 35 градусов. Раньше в своей жизни я никогда не ходил...

俄语阅读:俄语阅读俄罗斯的冬天【俄语阅读】

11-12

标签: 俄语阅读

 

Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии. 我喜欢俄罗斯的冬天,因为它是俄罗斯区别于其他国家的一个显著特征。那里有俄罗斯特有的一种美,正如盛夏和海滩之于塞浦路斯,阳光和炎热之于巴西一样。
Слово «Россия» в представлении большинства китайцев – это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: «Ну и как, там же холодно, да?» Я всегда отвечал: «Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.» В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы. 在大多数中国人的印象里,“俄罗斯”一词是“冰冷” 和“严寒”的代名词。当我刚从俄罗斯回到家里,在我们村的街上碰到街坊,而他们又知道我刚刚从俄罗斯返回时,他们通常都会好奇地问,“哎,那儿是不是挺冷的啊?”我总是回答道:“冬天确实很冷,但是夏天比较暖和,甚至还很热呢,就像我们这里一样。”在他们的眼里,俄罗斯好像除了冬天便没有别的季节了似的。
Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: минус 35 градусов. Раньше в своей жизни я никогда не ходил...