出国留学网冰桶挑战

出国留学网专题频道冰桶挑战栏目,提供与冰桶挑战相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! ALS冰桶挑战赛(ALS Ice Bucket Challenge),是美国人创造的一种慈善新玩法,这项旨在呼吁公众关注肌萎缩侧索硬化症(ALS)的线上慈善活动,需要参与者现用一大桶冰水往头上浇,并点名其他人接受相同的挑战,如果不倒冰水则要捐款100美元。2014年8月22日,鲁山县因重旱抗议冰桶挑战活动。

中英双语阅读:冰桶挑战

 

  本文“中英双语阅读:冰桶挑战”由出国留学网英语考试网整理而出,希望能帮到您!

  冰桶挑战捐款帮助发现致病基因

  Ice Bucket Challenge funds gene discovery in ALS (MND) research

  The Ice Bucket Challenge that went viral in 2014 has funded an important scientific gene discovery in the progressive neurodegenerative disease ALS, the ALS Association says.

  美国渐冻症协会表示,2014年风行的冰桶挑战募集了大量资金,已经帮助科学研究发现了与渐冻症相关的重要基因。渐冻症是渐进性神经退行性疾病,学名为肌萎缩侧索硬化症(ALS)。

  Scientists have identified a new gene contributing to the disease, NEK1.

  科学家已经发现了一种导致该病症的新基因NEK1。

  The Ice Bucket Challenge has raised $115m from people pouring cold water over themselves and posting the video on social media.

  冰桶挑战共募集了1.15亿美元,参与挑战的人们将冰水泼到自己身上,并在社交媒体发布视频。

  It was criticised as a stunt, but has funded six research projects.

  该活动曾被批为噱头,但所获捐款资助了六个研究项目。

  More than 80 researchers in 11 countries searched for ALS risk genes in families affected by the disease.

  11个国家的80多位研究员在受病症影响的家族中寻找渐冻症的风险基因。

  "The sophisticated gene analysis that led to this finding was only possible because of the large number of ALS samples available," Lucie Bruijn of the ALS Association says.

  美国渐冻症协会的科学家露西•布鲁因说:“因为有大量可供研究的渐冻症病例,才使复杂的基因分析得以实现,也才有了今天的成果。”

  The identification of gene NEK1 means scientists can now develop a gene therapy treating it.

...

2015国考申论热点:冰桶挑战

 

  2014年8月份全世界的网络上最火热的无疑是“冰桶挑战”了,不仅仅是因为这项活动充满新奇和乐趣,最重要的是因为这是一项慈善活动,能唤起人们对于工艺和慈善的热情。下面是《2015国考申论热点:冰桶挑战》,由出国留学网申论频道为您准备,希望对您会有所帮助:

  事件背景

  2014年8月,在外国火得一塌糊涂的“冰桶挑战”公益募捐终于“浇”到中国,包括雷军、罗永浩等国内知名IT大佬纷纷加入“冰桶挑战”行列。虽有网友质疑有作秀嫌疑,但不少挑战成功者依然向美国ALS协会或是国内罕见病公益组织“瓷娃娃”捐款。同时借着活动“病毒式传播”,越来越多明星加入其中。

  “冰桶挑战”是一种接力游戏,参与者要将一桶冰水从头浇下,不敢挑战者则要向ALS协会捐赠100美元;成功完成挑战者,公开点名3人参与挑战,被点名者要在24小时内完成挑战,不敢挑战者也要向ALS协会捐款100美元……如此传递下去。

  发生原因

  首先,在税收制度的规制下,已成熟的慈善文化在美国已经成为一种日常选择,无须以多么崇高的名义加以推动。这让慈善与游戏也很好地衔接在一起。

  其次,“冰桶挑战”强调了参与者的自主选择权。参加者可以把这个传递活动当作游戏,也可以当作慈善,还可以既做了游戏又做了慈善。鼓励但不强制,正是慈善活动应该强调的行为方式。

  最后,“冰桶挑战”也暗合了对慈善活动的应有解释。慈善不能全然以利他视之,做慈善也可以是利己的。至少你可通过给自己头上浇冰水,获得了通常想不到的快乐,而参与如此引人注目的行为,还足以告诉他人你对慈善的爱心。

  背后意义

  一是可以有效传播慈善理念。中国传统的慈善文化强调“知恩图报”的理念,受助者与资助者之间具有地位上的“落差”。而现代慈善恰恰相反,认为慈善本质上是一种利他行为,属于自愿性质,这本身就是现代社会文明发展的产物。作为公众人物的商业领袖、娱乐明星,采用“冰桶”的方式,不仅赚取了公众的眼球,而且有效地传播了慈善的理念,让更多的人关注到“渐冻人”群体。从这个角度来看,“冰桶”慈善的效果显而易见,部分人的担心显得有些“多虑”。

  二是丰富慈善模式。传统的政府“大包大揽”的慈善模式,已经无法满足慈善需求,需要更多的社会组织参与进来。慈善娱乐化在一定程度上适应了这样的要求,作为公众人物,他们本身就具有固定的“粉丝”群体,也拥有强大的号召力。商界精英、娱乐明星的一举一动牵动着粉丝的心,运用娱乐化的方式,对大众进行生动的慈善教育,同时也能带动一批人投入到慈善之中,本身就推动了慈善事业的发展。作为公众,则无需过度纠结于娱乐与慈善的关系。

  存在的隐患

  随着娱乐形式的多样化,大众对慈善舆论化的担忧并非都是多余。目前,公众人物与慈善娱乐化之间并没有明确的“边界”,我国的法律仍存在盲区,不妨更加明确,做到面对争议的时候有法可依。不仅如此,通过法律的约束,公众人物介入慈善过程中也要更加透明,从项目筹划、资金筹集和资源分配都要有阳光的工作流程,才能经得起舆论的质疑。

  应对措施

...

英语素材:冰桶挑战

 

  冰桶挑战,最近是风靡起来,微博大V们都在晒自己兜头冷水的视频,但是我们还是要不忘初衷,回归到慈善的本质,关注ASL患者们,关爱他们,下面是由出国留学网为您准备的一篇英语素材《冰桶挑战》,以下是详细信息,希望看完对您有所收获。


  One of the biggest stunts online and in social media right now had very low-key beginnings on the professional golf circuit.

  目前在网络和社交媒体上最风靡的行为其实是在专业高尔夫球场上低调开始的。

  The so-called ice-bucket challenge—dump ice water on yourself, post and tag yourself on social media and challenge others to do the same—got its start among golfers as a way to support pet charities. In just a few weeks, it has become a major fundraising coup for patients and organizations with ALS, a neurodegenerative disorder. It is commonly called Lou Gehrig's disease, after the baseball player who had it.

  这个叫做“冰桶挑战”的活动要求参与人将一桶冰水浇在自己身上,然后将整个过程发布在社交网站上,并提名其他人来接受挑战,这个活动最初是高尔夫球员为支持宠物慈善发起的。在短短几周内,冰桶挑战成为为肌萎缩性脊髓侧索硬化症(ASL)患者和相关公益组织筹集善款的重要活动。肌萎缩性脊髓侧索硬化症通常被称为葛雷克氏症,是以曾经患有此症的一位棒球运动员的名字命名的。

  One common stipulation gives 24 hours to complete the dare from the time they are nominated; otherwise, the participant has to donate at least $100 to the ASL Association.

  被提名者要在被提名后的24小时内完成挑战,否则就要向ASL协会捐出至少100美元。

  The campaign has caught people ranging from New Jersey Gov. Chris Christie to Facebook chief executive Mark Zuckerberg and performer Justin Timberlake.

  到目前为止,参与冰桶挑战的人包括美国新泽西州州长克里斯•克里斯蒂、Facebook首席执行官马克•扎克伯格以及艺人贾斯汀•汀布莱克。

 ...