出国留学网大英博物馆景点

出国留学网专题频道大英博物馆景点栏目,提供与大英博物馆景点相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

英国大英博物馆景点推荐

 

 英国有很多适合旅游的地方,大英博物馆就是很多留学生必去的景点之一,那么去大英博物馆有哪些值得推荐的藏品和景点呢?跟着出国留学网小编来看看吧!欢迎阅读。

  The Sutton Hoo ship burial ( Room 41 )

  萨顿胡船葬的头盔源自公元7世纪早期,盎格鲁撒克逊时期;发现于英格兰萨克福郡(Suffolk)的萨顿胡古墓遗址(Sutton Hoo)第一基地。头盔表面有点缀着动物装饰和人物场景的装饰嵌板,这些图案流行于当时的日耳曼社会。一个场景描绘两名武士,头戴有角的头盔,手持短剑和长矛。另一个描绘一名骑马的武士正纵马践踏一个穿盔甲的武士。那名倒下去的武士在战马越过他时奋力向上刺去。

  这种场景的源头可以追溯到罗马帝国。头盔最不寻常的特点就是面罩:它有眼眶、眉板和鼻子,鼻子下面开了两个孔,以便佩戴者呼吸。青铜眉板嵌入了银丝和石榴石。每一边眉板末端刻有鎏金铜野猪头图案,这也许是力量和勇气的象征。该头盔在墓室倒塌时被严重毁坏,现在通过在三维拼图将残余碎片精确地拼合,头盔才被重新组合。头盔的完全重组已经完成。

  The Rosetta Stone ( Room 4 )

  罗塞塔石碑是一块制作于公元前196年的大理石石碑,原本是一块刻有古埃及法老托勒密五世(Ptolemy V)诏书的石碑。由于这块石碑同时刻有同一段内容的三种不同语言版本,使得近代的考古学家得以有机会对照各语言版本的内容后,解读出已经失传千余年的埃及象形文之意义与结构,而成为今日研究古埃及历史的重要里程碑。罗塞塔石碑的意义在于,它是世界上最著名、最有影响的翻译作品之一。

  有些人认为,埃及的象形文字是原文,希腊文和俗体文是译文,但也有人持不同意见。究竟哪一个是原文,哪一个是译文,还是三种同是原文,还是两种原文,一种译文?在多元文化的社会中,多种语言同时并存、同时使用,这已经不足为奇。

  Assyrian Lion Hunt reliefs ( Room 10 )

  亚述:猎狮浮雕发现于伊拉克北部的尼尼微(Nineveh),新亚述时期(大约在公元前645年)。在古代的亚述国,猎狮被认为是帝王的运动,是君主保护其子民的责任象征。这一系列的浮雕表现了亚述最后一位伟大的国王阿树尔巴尼帕尔(Ashurbanipal,公元前668-631年)的狩猎生活,专为他的尼尼微宫(现在伊拉克北部)而创作。狩猎场面紧张而逼真,是亚述艺术最杰出的成就之一。它们描绘了雄狮的放逐、追捕和杀戮。也许最著名的要数一块小型的雪花石膏面板,长久以来它都被认为是一项杰作。亚述艺术家对动物观察和写实的技巧都清晰可见。

  Parthenon sculptures (Room 18)

  这一系列可以说是馆内最珍贵、也最具争议性的收藏。帕特农神庙是古希腊雅典娜女神的神庙,建于公元前447年至438年间,规模宏伟,使用了大量的大理石,意在展现这座城市在其帝国鼎盛时期的实力和财富。

  1806年,英国外交官额尔金伯爵托马斯•布鲁斯在奥斯曼帝国的同意下,把部份雕像拆下移至英国,包括壁缘雕刻(雕刻了浅浮雕),位于建筑四面墙的上方,柱廊的内侧;墙面雕刻(雕刻了高浮雕),与壁缘处于同一水平...