出国留学网定货单

出国留学网专题频道定货单栏目,提供与定货单相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 是指买方向卖方提出的订购货物的订货单。单上列出买方愿意接受的交易条件。它实质上是一项询盘,卖方就买方的定单,对其发盘,在买方接受后,交易即告达成。与订货单有一定区别。

学习日常基础词汇:俄语商业信函常用语

03-08

标签: 贵公司 定货单

 03月08日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。 br> Уважаемые господа 尊敬的先生/女士 Dear Sirs

Уважаемый господин ХХ 尊敬的ХХ先生 Dear Mr. XX

Очень рад получить от Вас письмо 很高兴收到你们的来信 Glad to receive your letter.

Получить Ваш факс для нас большая честь, спасибо. 能收到您的传真我们深表荣幸,谢谢您!

Очень рады сотрудничать с Вами 我们很乐意同您进行合作 We are happy to cooperate with you.

Извините, что долго не связывался с Вами 很长时间没与你联系,请原谅! Sorry for not getting in touch with you for so long.

Для подробной информации, пожалуйста, посмотрите приложение 详细资料请看附件! Please see enclosure for details.

Мы свяжемся с Вами в ближайшее время 我们会在最短的时间内与您联络 We will contact you in the nearest future.

Пожалуйста, ответьте как можно быстрее. 请尽快回复 Please reply the soonest possible!

Надеемся, на Ваш быстрый ответ 期待着您的复音 We look forward to your earliest reply

Ждем Вашего ответа 等您的回信! Waiting for your reply.

Желаем успехов в работе и счастья в жизни 祝工作顺利,生活幸福! We wish you successful business and happy life!

С уважением, 此致!(此致敬礼) Yours sincerely,

Мы будем признательны за быстрый ответ 如蒙早日复函,不胜感激 We will appreciate your prompt reply.

Просьба обращаться к нам, если Вам потребуется помощь 若贵方需要什么帮助,我们愿意效劳 Feel free to contact us in case you need any help.

Hадеемся, получить Ваш ответ в ближайшем будущем 我们希望不久将收到贵答复 We hope to obtain your reply in the nearest future.

Будем признательны за быстрое в...