出国留学网接风洗尘

出国留学网专题频道接风洗尘栏目,提供与接风洗尘相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 接风洗尘(jiē fēng xǐ chén)的意思是指设宴款待远来的客人,以示慰问和欢迎,是汉语中的一个词汇。

接风洗尘是什么意思?接风洗尘成语造句和典故

02-10

标签: 成语

 

成语名称:接风洗尘 jiē fēng xǐ chén

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【接风洗尘】的出处和来源,以及回答接风洗尘的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释接风洗尘成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释] 指设宴款待远来的客人,以示慰问和欢迎。

百科解释如下:

目录
  • • 词语解析
  • • 同名小说

英汉词典解释

&gt&gt到爱词霸英语查看详解

词语解析[回目录]

  接风洗尘 (jiē fēng xǐ chén)

解释

  指设宴款待远来的客人,以示慰问和欢迎。

出处

  明·凌蒙初《二刻拍案惊奇》第26卷:“虽也送他两把俸金,几件人事,恰好侄儿也替他接风洗尘,只好直退。”

示例

  第二天,周恩来把邓颖超接到自己的住处,亲手做了几个菜,为邓颖超~。 ★马辂《国共和谈演义》第二十七回

同名小说[回目录]

基本信息

  

书 名:接风洗尘

  作 者:唇药

  系 列:纯爱系列

  出版社:花雨

  定 价:¥2.00元

内容提要

  老子独蹲苦窑10年整,还没跨出监狱大门差点就归西去见被人害死的老爸老妈,干吗?不想让我顺利接管越合帮?好!有种!你越是跟我斗!我越要风风光光的回来!让越合帮的弟兄心甘情愿的俯首称臣!还有你啦!你这个女人怎么这么麻烦?什么病不好得?要精神分裂,一会儿纯情小咩咩,害得我手都不好意思碰一下,一会儿又吃我豆腐!我告诉你!我懂法律的哦!你不许非礼我知道不?你再非礼我~我~~我~~~可就从了你哦!!

作者简介

  暂无

其他作品

  接风洗尘

  混王

  黑帮恋人

百度百科地址:

SOSO百科地址:

百度搜索:《点击此处

...

俄语阅读网:经贸俄语对话之设宴(上)

02-20

标签: 接风洗尘 重点

 02月20日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。


为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

1.

--Сегодня мы от имени нашей компании устраиваем здесь обед в честь наших русских друзей.Просим к столу.Попробуйте,пожалуйста,наши китайские блюда.

--Спасибо.Мы давно уже слышали о знаменитой китайской кухне.Она пользуется доброй славой во всём мире.

--У всех уже налито.Теперь позвольте мне предложить первый тост за приезд вашей делегации,за дружбу и успешное сотрудничество между нашими компаниями и за здоровье всех присутствующих .

--Спасибо .

——今天我们代表公司在这里设午宴为俄罗斯朋友们接风洗尘。请入席。尝尝我们的中国菜。

——谢谢。对于着名的中餐我们早有耳闻。它在全世界享有盛誉。

——所有人的杯子都满着。现在请允许我为贵代表团的光临,为我们两个公司的友谊和成功合作,为所有在座朋友的健康祝第一杯酒。

——谢谢!

2.

--Мы устраиваем здесь прощальный ужин.Прошу занять места.Будьте как дома!

Спасибо.

--Господин Ли ,вы ,наверно,ещё не знаете,что в России принято произносить тосты. Сейчас разрешите мне предложить первый тост за дружбу и процветание нашего общего дела !

--Очень хороший тост вы сказали.Я с удовольствием поднимаю свой бокал.

Кушайте,не стесняйтесь!

--Спасибо,господин Солнцев.Можно мне сказать несколько слов?

--Конечно ,пожалуйста.

--Сегодня нам очень приятно сидеть за одним столом с русскими друзьями.Но с другой стороны нам грустно:завтра мы расстанемся,потому что нас ждёт работа,семья.Но мы уверены,что скоро увидимся.Будем ...