出国留学网暮江吟注释及译文

出国留学网专题频道暮江吟注释及译文栏目,提供与暮江吟注释及译文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

白居易《暮江吟》全诗原文、注释、翻译及赏析

 

  《暮江吟》是唐代诗人白居易的诗作。这是一首写景佳作。诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,通过吟咏表现出内心深处的情思和对大自然的热爱之情。下面是出国留学网小编整理的《白居易《暮江吟》全诗原文、注释、翻译及赏析》,供你参考。

  【全诗】

  《暮江吟》

  [唐].白居易

  一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

  可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。

  【解题】

  此诗作年有二说:一说作于元和十年(816)至十三年间,时作者在江州司马任;一说作于长庆二年(822),时作者赴杭州刺史任在江行途中。诗中描绘了夕阳落照中的江水和新月初升的夜景两组画面,景色柔和,环境宁静,构思新颖,比喻巧妙。《唐宋诗醇》卷二四赞之为“著色秋江图”。杨慎《升庵诗话》称此诗“有丰韵,言残阳铺水,半江之碧如瑟瑟之色,半江红日所映也,可谓工致入画。”王士禛《带经堂诗话》卷二亦谓后二句“似出率易,而风趣复非雕琢所及。”

  【注释】

  暮(mù):日落的时候。吟:诗体的一种。残阳:已有部分落入地平线 以下的夕阳。瑟瑟(sèsè):碧绿色。可怜:可爱。真珠:珍珠。月似弓: 月亮的形状像弓一样。九月初三,正是月初,只能看到月牙;到了每月中 旬,月亮才圆。

  【译文】

  夕阳斜照平铺于江水之中,半江碧青半江被晚霞映红。多么可爱的九月初三夜景啊! 江草上晶莹的露滴如珍珠,天边挂着的一钩新月好似弯弓。

  【鉴赏】

  这是白诗中的名篇,向为人们所传颂。诗前后两句的取向基本相同,都 是分别描写天上和地下的景色,所不同的是前两句写黄昏,后两句写夜景。

  首句“一道残阳铺水中”写得极优美形象壮丽,给人留下广阔的想象余 地。“道”,原应解释为“条”,如用霞光万道形容初升的或下坠的太阳的 光芒四射,但这里的“一道”,却以理解为最后的一线阳光更贴切。这一 点如果我们联系后面的“残阳铺水中”来看就更清楚了。“残阳”,即夕 阳,傍晚的太阳,在这里,更具体地说就是靠近地平线的太阳,因为唯有这样 的太阳,她的光线才给人以有如贴在地面、铺在江中的感觉。由此可见,这 句诗中的“道”、“残”、“铺”三个字用得是多么生动、形象和准确。她 简直给人们画出一幅残阳的立体图。

  第二句写因西边的江岸高,阻挡了残阳照射西边一半的江水,因而出现了 “半江瑟瑟半江红”的奇观。“瑟瑟”,原是出自西域的碧绿色宝珠,这里 用来形容深绿色的江水。用“瑟瑟”与“红”形容江水,使人感到既清凉幽 静,又华美热闹,有如仙山胜景,煞是可爱。

  后两句写夜景。抬头远望,一弯新月垂挂西天; 低头俯察,江边的花草丛 中露珠点点,在月光的映照下,闪闪发光,有如颗颗珍珠。这是一个多美妙的 夜景啊!

  此诗被誉为“写景奇丽,是一幅着色秋江图” (清御选《唐宋诗醇》) 、 “丽绝、韵绝,令人神往” ...