出国留学网牧羊女和扫烟囱的人

出国留学网专题频道牧羊女和扫烟囱的人栏目,提供与牧羊女和扫烟囱的人相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 《牧羊女和扫烟囱的人》是著名作家安徒生童话选其中之一作品。

双语安徒生童话:the Shepherdess and the Sweep牧羊女和扫烟囱的人

07-31

标签: 安徒生童话

 

  双语安徒生童话:the Shepherdess and the Sweep牧羊女和扫烟囱的人

  HAVE you ever seen an old wooden cupboardquite black with age, and ornamented with carvedfoliage and curious figures? Well, just such acupboard stood in a parlor, and had been left to thefamily as a legacy by the GREat-grandmother. Itwas covered from top to bottom with carved rosesand tulips; the most curious scrolls were drawnupon it, and out of them peeped little stags'heads, with antlers. In the middle of the cupboard door was the carved figure of a man mostridiculous to look at. He grinned at you, for no one could call it laughing. He had goat's legs,little horns on his head, and a long beard; the children in the room always called him, “Majorgeneral-field-sergeant-commander Billy-goat's-legs.” It was certainly a very difficult name topronounce, and there are very few who ever receive such a title, but then it seemedwonderful how he came to be carved at all; yet there he was, always looking at the tableunder the looking-glass, where stood a very pretty little shepherdess made of china. Hershoes were gilt, and her dress had a red rose or an ornament. She wore a hat, and carried acrook, that were both gilded, and looked very bright and pretty. Close by her side stood alittle chimney-sweep, as black as coal, and also made of china. He was, however, quite asclean and neat as any other china figure; he only represented a black chimney-sw...