出国留学网相关文章

俄语阅读:Нет слёз в Москве【原文对照】的相关文章推荐

俄语阅读:Нет слёз в Москве【原文对照】

Нет слёз в Москве 莫斯科没有眼泪 Зимнее расставание было вечером в Москве。 冬天的离别在莫斯科的深夜 Многий отряды строго охранили на улице。 一列列军队在街上戒备森严 Здесь никто не заметил, кто опять любил кого,потому что беды не разрешили человеку развалиться。 这里没人察觉谁又爱上了谁因为苦难不许人崩溃 Если по чувству привыкнули остерегаться,скучность более глубокая。 感情上若习惯防备寂寞就多一道墙围 любовь расплывчатно напомнила мне этот раз,если всё не обнить,даже и вина。 爱情隐隐约约提醒我这一回再不拥抱就是罪 Нет слёз в Москве,идёт снег , 莫斯科没有眼泪大雪纷飞 Ты холоднее так ,как чахлее。 ... [ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:Нет слёз в Москве【原文对照】的相关文章

俄语阅读:致西伯利亚囚徒【俄中对照】

Послание в Сибирь 致西伯利亚囚徒 Во глубине сибирских руд 在西伯利亚矿坑的深处, Храните гордое терпенье, 望你们坚持着高傲的忍耐的榜样, Не пропадет ваш скорбный труд 你们的悲壮的工作和思想的崇高志向, И дум высокое стре...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:全部对半分【译文】

разделите всё пополам 全部对半分 У одного отца было два сына. Он сказал им:"Умру --- разделите всё пополам." Когда отец умер, сыновья не могли разделиться без спора. Они пошли судится к соседу....[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:朝鲜用活人做试验品【译文】

людей Пхеньян использует в ходе испытаний 朝鲜用活人做试验品 Физически и психически неполноценных людей Пхеньян использует в ходе испытаний биологического и химического оружия. Об этом в интервью к...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:宇宙撞击可能会重现【俄中对照】

Космический удар может повториться 宇宙撞击可能会重现 В Российской академии наук состоялась конференция, посвящённая столетию Тунгусского явления. Ученые считают, что "Тунгусское тело" ? это осколо...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:聪明的人【中俄双语】

Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не только была большая страсть к богатству, но он был ещё и большой хвастун. 从前有一个非常聪明...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:大熊猫【译文】

俄语阅读--大熊猫 История большой панды 大熊猫的故事 Большая панда в своей черно-белой «шубе» выглядит очень привлекально. Она считается одним из самых древних животных в мире и в настояще...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:情人节亲密用语【原文对照】

俄语阅读--情人节亲密用语 Со мной всегда ты нежен был 和我一起时你总是很温存 Всегда внимателен и мил, 总是那么亲切而真心 Но полюбить меня не смог, 但是你不能再爱我 Как я страдала- видит Бог! 上帝看得到我饱受折磨 Готова...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照,水资源需要保护【原文对照】

ВОДА НУЖДАЕТСЯ В ЗАЩИТЕ 水资源需要保护 Мы привыкли к тому, что стоит отвернуть кран ---- польётся чистая холодная вода. Мы расходуем воду, не задумываясь, откуда она берётся, какого труда стоит её со...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:风化【俄汉互译】

ВЫВЕТРИВАНИЕ 风化 Разрушение каменных пород называют выветриванием. 岩石被破坏称为风化。 По названию можно подумать, что только ветер разрушает каменные породы. Но нам хорошо знакомы и другие ра...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:金钱与爱情(俄汉互译)【双语】

俄语阅读--金钱与爱情(俄汉互译) Деньги – очень важная составляющая брака. Скажу больше, в плохие времена брак сохраняют не чувства и отношения, а совместно нажитое имущество. Ну действительно,пара, об...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

推荐访问
中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 托福雅思分数对照 阅读解题 高考文言文阅读 高考语文阅读练习
热点推荐
布隆迪留学GMAT成绩要求 巴拉圭留学GMAT成绩要求 乍得留学GMAT成绩要求 英国留学GMAT成绩要求 约旦留学GMAT成绩要求 塔吉克斯坦留学GMAT成绩要求 瑞士留学GMAT成绩要求 特立尼达和多巴哥留学GMAT成绩要求 索马里留学GMAT成绩要求 萨尔瓦多留学GMAT成绩要求