出国留学网相关文章

日常日语实用口语:胃腸薬 肠胃药的相关文章推荐

日常日语实用口语:胃腸薬 肠胃药

在日本,随身带肠胃药的年轻人很多,尤其是女高中生,肠胃药简直是她们的必备品。本人肠胃功能也不太好,经常拉肚子,看来也有必要备一盒在身边哈。 A:胃腸薬(いちょうやく)持(も)ってる? B:ちょっと待(ま)って。かばんの中(なか)にあるかも。 A:ありがとう。 A:你带肠胃药了吗? B:等等,或许包里有呢。 A:谢谢。 ● 持っている ー 持ってる。省略了“い”。 日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:胃腸薬 肠胃药》的相关学习内容。... [ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:胃腸薬 肠胃药的相关文章

日常日语实用口语:頼むよ 拜托啦

A:彼女(かのじょ)に彼氏(かれし)いるかどうか聞(き)いてほしいんだけど。 B:自分(じぶん)で聞けよ。 A:頼(たの)むよ。 B:しようがないなあ。 A:真想去问问她有没有男朋友啊。 B:要去你自己去。 A:拜托啦。 B:真是没办法。 ★ “~かどうか”是“是否”的意思。 食べたかどうか 吃了还是没吃 行ったかどうか 去了还是没去 “しようがない”和“仕方(しかた)ない”...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:いい加減にしろ 别闹了

A:いったい私と仕事(しごと)とどっちが大事(だいじ)なの? B:いい加減(かげん)にしろ! A:;勝手(かって)にして! B:落(お)ち着(つ)けよ。 A:到底我和工作哪个重要? B:别闹了好吗? A:好吧,随你的便! B:别那么激动嘛。 这个词我想大家都不陌生吧,日剧和动画片里经常出现在劝说或者吵架的场景。。。适可而止,别胡闹了等意思。 日语知识点:日语(日本语:平假名にほん...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:しつこい 真缠人啊

“しつこい”是指直着于做某事,不轻易放弃的意思。说好听一点儿,就是集中全力做某事。还有“しつこい男(缠人的男子)”,“しつこくつきまとう(纠缠不休)”。 A:いつもあそこで待(ま)ってるの。いやな感(かん)じ。 B:気があるのよ。 A:迷惑(めいわく)よ。 B:嫌(きら)いってちゃんと言(い)ったら? A:言ってもだめ。しつこいから。 A:他总是在那儿等着,烦死了。 B:看来他对你有意思啊。...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:シングルベル 单身圣诞

这是从“Jingle Bells(<铃儿响叮当>,美国民歌名,常在圣诞节前夕唱)”一词中来的说法,指独自一人(single)过圣诞。 A:恵美(えみ)はクリスマスの予定(よてい)どうなってるの? B:そんなの聞(き)かないで。今年(ことし)もシングルベルなんだから。 A:恵美圣诞节有什么计划啊? B:别这么问好不好?因为我今年还是得一个人过圣诞。 推荐日语学习资料:《新日本语教程初级...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:人混み 人挤人

A:クリスマスどっか行(い)くの? B:どこ行(い)っても人混(ひとご)みだから家(いえ)にいるよ。 A:さびしくない? B:一人(ひとり)でケーキでも食(た)べてるよ。 A:遊(あそ)びに行ってもいい? B:いいよ。 A:圣诞节你要去哪儿过啊? B:到哪里都是人挤人。所以我要待在家里。 A:不寂寞吗? B:我会一个人吃个蛋糕什么的。 A:我去找你玩儿行吗? B:好啊。 ...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:クリスマス気分 圣诞节的感觉

A:あそこのクリスマスツリー見(み)てみ。 B:でけえ。 A:もうすぐクリスマスか。 B:急(きゅう)に彼女(かのじょ)欲(ほ)しくなってきた。 A:快看那里的圣诞树! B:好大啊! A:快到圣诞节了啊。 B:突然想找个女朋友。 ★ 一み ……的[情况(样子,状态,程度)] 日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:つき合って 跟我交往吧

今天妈妈要断我电,9点,说我老玩到很晚,真郁闷。所以今天发早点。马上圣诞节了,最近这些可以派上用场吧。呵呵。。加油约会吧。。。 A:その髪型(かみがた)イケてるね~。 B:そうかな~。 A:彼氏(かれし)いんの? B:なんで(そんなこと聞くの)? A:いないんだったらつき合(あ)って。 A:你的发型真好看! B:是吗?…… A:有男朋友吗? B:问这个干吗? A:没有的话做我的女朋友好...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:こくる 告白

“こくる”也就是“告白(こくはく)する”。注意这句话也是年轻人的专用语。它是一个造词,词典里是找不到的。 A:ちょっかいばっか出(だ)してないで告(こく)れば? B:やだよ。 A:それじゃ先(さき)に進(すす)まないじゃん。 B:そうか。 A:别再老是这么纠缠下去了,直接跟他(她)说吧。 B:不,我不想。 A:再这么下去的话你们之间也不会有进展啊。 B:是吗? ★ “ちょっかいを出(だ)...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:プロ 高手

A:ナンパでもするか。 B:ナンパにひっかかる女(おんな)なんているか。 A:おれはプロだぜ。 B:まあ、ひまつぶしにいいか。 A:咱们去泡妞吧。 B:你泡到过吗? A:我可是高手! B:好吧,就算是打发时间也不错啊。 ▲ “ひまつぶし”是“打发无聊的时间”的意思。 映画(えいが)を見(み)てひまをつぶす 看电影打发时间 ▲ “ひっかかる”有“挂,卡住,牵拉,受骗”等意思 釘(くぎ)にひ...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

日常日语实用口语:いちゃつく 牛皮糖

这是指恋爱中的人牵手,拥抱或者是其他的表示爱意的动作。这些在旁人看来简直就是在“作绣,作戏”。本来爱情就是当事人觉得很严肃,可旁人看来很幼稚的吧。呵呵。 A:ノリアキとあやがいちゃついてた。 B:2人(ふたり)つき合ってるよ。 A:そうなんだ。 B:仲(なか)いいね。 A:我看见史秋和小绫老像牛皮糖一样粘在一起啊。 B:他们在交往呢。 A:怪不得呢。 B:他们感情真好啊。 日...[ 查看全文 ]
2011-03-22

专题推荐:

推荐访问
青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘 高考口语 中国人日语作文大赛 高考英语口语软件 广东高考口语考试 高考英语口语 江苏高考英语口语 高考英语口语培训 雅思口语机经 雅思口语预测 初级日语学习网站 日语在线学习 哪里学英语口语 雅思口语考试介绍 雅思口语考试流程 雅思口语考试技巧 雅思十天口语 雅思口语话题范文
热点推荐
卢森堡留学GMAT成绩要求 韩国留学GMAT成绩要求 毛里求斯留学GMAT成绩要求 科特迪瓦留学GMAT成绩要求 圭亚那留学GMAT成绩要求 马拉维留学GMAT成绩要求 多米尼克留学GMAT成绩要求 阿根廷留学GMAT成绩要求 匈牙利留学GMAT成绩要求 马尔代夫留学GMAT成绩要求