实用俄语:俄语中俏皮话的说法--中俄对照的相关文章
实用俄语:俄语科技惯用词组和短语
(мы) склоны думать, что (我们)容易认为…
а именно 亦即,即,就是,正是
а наоборот 相反,反之
а не то 否则,不然;或者
а притом 同时;此外,并且
а следовательно 因而,因此;可见
а соответственно 相应地,适当地,因而
а также 以及;同时;甚至
а то ведь 否则,不然;...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语饮食方面的短句
俄语饮食方面的短句Европейская кухня 西餐
Мне очень нравится русская кухня。 我很喜欢俄式菜肴。
Мне совсем не нравится европейская кухня。 我不喜欢西餐。
Я предпочитаю европейскую кухню。 我认为西餐比较好吃。
Я больше привык к евро...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语之迎接游客
热烈欢迎你们!衷心欢迎你们!Горячо приветствуем вас!От всейдуши приветствуем вас!
请允许我自我介绍一下。我是旅行社的导游。Разрешите представиться.Я гид из туристического агентства.
我是你们的导游兼翻译。Я буду вашим гидом и переводчиком.
我们为你...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语之旅游外出
请把东西给我,我把它们放到后行李箱里去。Давайтеваши вещи,я размещуих в багажнике.
您已经准备好上路了吗?Вы собрались в дорогу?
明天我要去出差。Завтра вылетаю в командировку.
我们先坐火车,然后改乘飞机。Сначала поедем на поезде,потом пересядем на само...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--住宿篇(选住处)
我想住在三星级酒店.Я хотел бы остановиться в трёхзвёздочном отеле.
我要住在市中心的饭店。Мне нужна гостиница в центре города.
这个旅馆在哪儿?给我在地图上标一下。Где находится эта гостиница?Отметь мне местонахождение гостиницы наплане г...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--住宿篇(办手续)
这房间多少钱一天?Сколько стоит этот номер в сутки?
住宿费中包括饮食、使用本地和长途电话、服务、使用游泳池吗?Входит ли в стоимость питание,пользование городским и международным телефоном,обслуживание и пользование бассейном?
我们想住一周。Мы ...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--住宿篇(住店服务)
房间之间的电话怎么拨?Как звонить из номера в номер?
房间往市里的电话怎么打?Как звонить из номера в город?
打外线电话先拨9。Для звонка в город сначала наберите 9.
我房间里便池堵了。В моём номере засорился туалет.
这里的洗澡间、盥洗室、餐厅、酒吧在哪儿?Гд...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--住宿篇(结账退房)
你们宾馆结账的时间是几点?Когда в вашей гостинице расчётный час?
往莫斯科打电话多少钱一分钟?Сколько стоит одна минута разговора с Москвой?
我中午要退房。Я освобожу номер в полдень.
我想退房时付费。Я хочу расплатиться в день отъезда.
请结一下...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--银行篇(办存折)
对不起,我想开个存款户头。Простите,я хочу открыть счёт.
对不起,我想办一张信用卡。Простите,я хочу открыть кредитную карточку.
请输入您的密码。Введите Ваш pin-код.
我是新开户。Я впервые открыл счёт.
对不起,我想存钱。Простите,я хочу вложить деньг...[ 查看全文 ]
实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--银行篇(银行业务)
我想办理转账业务.Я хочу оформлять перечисление.
我想把这履行支票兑现。Я хочу обменять этот дорожный чек на личные деньги.
请兑换成日元!Прошу вас обменять их на иены.
如何通过贵行将我的钱汇到我在中国的账户上?Как я могу через ваш банк
перечисл...[ 查看全文 ]