高考语文文言文翻译答题指导
出国留学高考网为大家提供高考语文文言文翻译答题指导,更多高考资讯请关注我们网站的更新! 高考语文文言文翻译答题指导 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是高考试题中的保留项目。目前高考采用的是直接用文字翻译的表述形式,分值一般为10分。那么,怎样才能正确地翻译文言文?文言文翻译又存在哪些答题误区呢? 一、翻译的标准 “信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 二、翻译的原则 文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻 译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉 语,使“字不离词,词不离句”。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 三、翻译的步骤... [ 查看全文 ]高考语文文言文翻译答题指导的相关文章
2017届河南八市重点高中高三10月质检语文试题及答案已公布
2017届河南省八市重点高中高三10月质检已结束,出国留学网高考网小编整理了2017届河南省八市重点高中高三10月质检语文试题及答案,供同学们参考学习。 2017届河南八市重点高中高三10月质检语文试题及答案已公布 小编精心为您推荐: 高考语文复习资料汇总 高考语文模拟试题 2017高考语文真题 201...[ 查看全文 ]