出国留学网相关文章

《李凭箜篌引》原文及翻译的相关文章推荐

《李凭箜篌引》原文及翻译

亲,还记得那时读过的《李凭箜篌引》吗?如果你没有印象的话就随小编一起来看一看吧!下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“《李凭箜篌引》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《李凭箜篌引》原文及翻译作者介绍:李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称。原文:wú sī shǔ tóng zhāng gāo qiū ,kōng shān níng yún tuí bú liú 。吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。jiāng é tí zhú sù nǚ chóu ,lǐ píng zhōng guó dàn kōng hóu 。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。kūn shān yù suì fèng huáng jiào ,fú róng qì lù xiāng lán xiào 。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。shí èr mén qián róng lěng guāng ,èr shí sān sī dòng zǐ huáng 。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。nǚ wā liàn shí bǔ tiān chù ,shí pò tiān jīng dòu qi... [ 查看全文 ]

《李凭箜篌引》原文及翻译的相关文章

屈原《湘夫人》原文及翻译

各位书友,还记得哪些年学过的《湘夫人》吗?如果忘啦!就随小友来回顾一下吧!下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“屈原《湘夫人》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!屈原《湘夫人》原文及翻译作者介绍屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮...[ 查看全文 ]

庄子《逍遥游》原文及翻译

各位道友,可读过《逍遥游》!随小友我一起看看吧!下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“庄子《逍遥游》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!庄子《逍遥游》原文及翻译作者介绍庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。他是东周战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,...[ 查看全文 ]

张若虚《春江花月夜》原文及翻译

一曲春江传千古,让我们一起来回味一下这篇脍炙人口的名篇吧!下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“张若虚《春江花月夜》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!张若虚《春江花月夜》原文及翻译作者介绍张若虚(约647年— 约730年),字、号均不详,扬州(今属江苏扬州)人。初唐诗人。以《春江花月夜》著名。与贺知章、张旭、包融并称为“吴中四士”。原文:春...[ 查看全文 ]

《卖炭翁》原文及翻译

亲,你还记得白居易的诗吗?下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“《卖炭翁》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《卖炭翁》原文及翻译作者介绍白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。原文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两...[ 查看全文 ]

《骤雨打新荷》原文及翻译

亲,你读过元问好的曲吗?下面是出国留学网小编为大家整理的“《骤雨打新荷》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《骤雨打新荷》原文及翻译作者介绍元好问(1190-1257),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻县)人。金宣宗兴定五年(1221年)进士,官至知制诰。金亡不仕,潜心著述,是金元之际成就最高的诗人。原文绿叶阴浓,遍池亭水阁,遍趁凉多。海榴初...[ 查看全文 ]

李清照《声声慢》原文及翻译

亲,还记得李清照的词吗?下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“李清照《声声慢》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!李清照《声声慢》原文及翻译作者介绍:李清照(1084~约1156年),宋代(两宋之交)女词人,号易安居士,济南章丘(今属山东济南)人。原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急?雁...[ 查看全文 ]

《将进酒》原文及翻译

我相信大家一定都学过李白的诗吧!那么你还记得多少呢?下面是出国留学网小编为大家整理的“《将进酒》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《将进酒》原文及翻译作者介绍李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。原文《将(qiāng)进酒》作者:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复...[ 查看全文 ]

《阿房宫赋》原文及翻译

我相信大家一定对杜牧的文章很感兴趣吧!下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“《阿房宫赋》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《阿房宫赋》原文及翻译作者介绍:杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孙,杜从郁之子。号樊川居士,晚唐杰出诗人、散文家,尤以七言绝句著称,后人称为“小杜”,以别于杜甫,与李商隐并称“小李杜”,因晚年居长安...[ 查看全文 ]

《陋室铭》原文及翻译

各位道友,你们是否还记得刘禹锡的诗词呢!下面是出国留学网小编为大家整理的“《陋室铭》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《陋室铭》原文及翻译作者介绍:刘禹锡(772—842),字梦得,号宾客,洛阳(今河南省洛阳市)人。唐德宗贞元九年(793)进士,同年登博学宏词科。贞元十一年以文登吏部取士科,授太子校书。后历任监察御史、屯田员外郎。原文:山不在...[ 查看全文 ]

柳宗元《黔之驴》原文及翻译

各位知心的朋友们随小编一起来看看这篇美文吧!下面是由出国留学网小编精心为大家整理的“柳宗元《黔之驴》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在出国留学网,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!柳宗元《黔之驴》原文及翻译作者介绍:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为...[ 查看全文 ]
推荐访问
销售部日语翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语接待翻译 英语日语口译翻译 日语翻译 西班牙语翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 英文翻译2名 中文翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 翻译服务合同
热点推荐
依法行政工作计划 赤道几内亚研究生留学条件 意大利中小学留学 初二记事作文800字 北洪都拉斯大学本科生奖学金 考验作文 初二语文教师工作总结 津巴布韦本科生留学费用 与爱同行作文 世界水日作文