出国留学网相关文章 2021考研英语:定语从句3种翻译方法的相关文章推荐
2021考研英语:定语从句3种翻译方法
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:定语从句3种翻译方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:定语从句3种翻译方法一、前置译法如果一个定语从句在句中的作用是修饰和限定名词,那么通常就采取译为前置定语的方法。但注意译成前置定语后既不能影响原文所表达的意思,还要使整个句子的表达言简意赅、连贯通顺、语气较强。例句:Water, which is a clear liquid, has many uses.译文:水是一种清澈的液体,有许多用途。在前置译法的过程中如果定语从句中的谓语不含有具体意义,可省译从句中的谓语。这种译法很简便,也很有效。有时候,出于汉语行文的需要和逻辑关系方面的考虑,可将定语从句提在主语之前翻译,用来说明情况,但不作为被修饰名词的定语。例句:There are also great advantages that come from the variety of culture brought by settlers from other lands.译文:移民从个地方带来了多种文化,产生了极大的好处。二、后置译法我们都知道,英语中很多定语从句都是为了连接两个具有共同名词的句子而存在的...
[ 查看全文 ]
2021考研英语:定语从句3种翻译方法的相关文章
2021考研英语:翻译日常练习(12)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(12)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译日常练习(12)The emphasis on data gathered first-hand,combined with a cross-cultural perspective broughtto the an...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(11)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(11)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:翻译日常练习(11)Tylor defined culture as “…that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and ...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(10)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(10)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译日常练习(10)Thus,the anthropological concept of “culture”— like the concept of “set” in mathematics,is an abstra...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(9)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(9)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:翻译日常练习(9)Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(八)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(八)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译日常练习(八)The American spymaster who built the Office of Strategic Services in the World War II and later laid t...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(七)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(七)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译日常练习(七)Shortlists for job interviews,election ballot papers,lists of conference speakers and attendees: all t...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(六)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:翻译日常练习(六)But many shippers complain that for heavy bulk commodities traveling long distances,such as coal,chem...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(五)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(五)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:翻译日常练习(五)The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought,whi...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(四)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:翻译日常练习(四)That means a higher proportion of what is in the sea is being caught,so the real difference between p...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译日常练习(三)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(三)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:翻译日常练习(三)Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of dut...[ 查看全文 ]