出国留学网相关文章

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译的相关文章推荐

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

一些有寓意的文言文值得我们去深入了解与赏析,下面是由出国留学网小编为大家整理的“邹忌讽齐王纳谏原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。邹忌讽齐王纳谏原文及翻译原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。翻译邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌... [ 查看全文 ]

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译的相关文章

与朱元思书原文及翻译注释

《与朱元思书》吴均写给好友朱元思的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。下面是由出国留学网小编为大家整理的“与朱元思书原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。与朱元思书原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;...[ 查看全文 ]

狼子野心文言文翻译及原文

《狼子野心》告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,防人之心不可无。下面是由出国留学网小编为大家整理的“狼子野心文言文翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。狼子野心原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前...[ 查看全文 ]

迢迢牵牛星原文及翻译赏析

一些经典的文言文值得我们去理解,去赏析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“迢迢牵牛星原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。迢迢牵牛星原文及翻译赏析原文迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。翻译在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布...[ 查看全文 ]

冷笑话谜语大全及答案100个

一些有趣的谜语能够在关键时候很好的活跃气氛,下面是由出国留学网小编为大家整理的“冷笑话谜语大全及答案100个”,仅供参考,欢迎大家阅读。冷笑话谜语大全及答案100个(一)1. 有一个鸡蛋去茶馆喝茶,后来怎么样了?——结果它变成了茶叶蛋2. 有一只公鹿,它走着走着,越走越快,最后怎么样?——它变成了高速公路3. 有一天绿豆自杀从5楼跳下来,流了很多血,怎么样了?——变成了红豆4. 有一个鸡蛋跑到花丛...[ 查看全文 ]

登鹳雀楼古诗及诗意赏析

详细这首古诗大家都在学校学习过,对于这篇的古诗我也是喜爱有加,我把它是整理了出来,没事的时候我就看看。下面是由出国留学网小编为大家整理的“登鹳雀楼古诗及诗意赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。登鹳雀楼古诗白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。登鹳雀楼诗意《登鹳雀楼》是唐代诗人王之涣的一首写景励志诗,诗中描写了登高望远的景色和感受,平铺直叙地写出了登楼的过程,蕴含着哲理,展现出诗人不凡的胸襟抱...[ 查看全文 ]

植物谜语大全及答案100个脑筋急转弯

谜语向来是孩子们最喜欢的游戏,不仅能够增长知识,还能够开拓思维。下面是由出国留学网小编为大家整理的“植物谜语大全及答案100个脑筋急转弯”,仅供参考,欢迎大家阅读。植物谜语大全及答案100个脑筋急转弯1.圆圆红罐罐儿,扣着圆盖盖儿,甜甜的蜜水儿,满满盛一罐儿。(打一植物)谜底:柿子2.红线吊绿球,吊上树梢头,不怕风和雨,只怕贼来偷。(打一植物)谜底:猕猴桃3.叶子富强价值大,养蚕硬是需要它,本来栽...[ 查看全文 ]

蜀道难原文及翻译注释

每一篇的文言文都有它的含义,而且每一种的文言文都是比较说的很有意思的,以下是我比较喜欢的一篇文言文。下面是由出国留学网小编为大家整理的“蜀道难原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。蜀道难原文噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄...[ 查看全文 ]
2021-02-25

专题推荐:

夜宿山寺的意思及注释

《夜宿山寺》运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程艺术的惊叹以及对神仙般生活的向往和追求之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“夜宿山寺的意思及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。夜宿山寺原文:危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。意思:山上寺院的高楼多么高,人在楼上一伸手就可以摘天上的星星。我不敢大声说话,恐怕惊动天上的神仙。注释:山寺:蔡山,现属湖北省黄梅...[ 查看全文 ]

黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译及赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》寓离情于写景之中,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。下面是由出国留学网小编为大家整理的“黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。黄鹤楼送孟浩然之广陵原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。翻译:友人在黄鹤楼向我挥手告别,阳光明媚的三月他要去扬州。他的帆影渐渐消失在碧空中,只看见滚滚长江在天边奔流。赏...[ 查看全文 ]

小石潭记原文及翻译注释赏析

学过了小石潭记,你对它的意思和感受都有怎样的见解呢?一起来继续学习一下吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“小石潭记原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。小石潭记原文【唐】柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影...[ 查看全文 ]
推荐访问
中文翻译 销售部日语翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语日语口译翻译 英语接待翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 日语翻译 西班牙语翻译 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 英文翻译2名 酒店翻译实习 翻译资格 高中英语作文及翻译
热点推荐
请假理由 心理教育 学校自查报告 说说心情短语 养成教育 廉租房申请书 先进团支部申报材料 统计自查报告 巾帼标兵事迹材料 调研报告范文