出国留学网相关文章

燕歌行高适原文及翻译赏析的相关文章推荐

燕歌行高适原文及翻译赏析

《燕歌行》通过对边塞生活的描写来讽刺张守珪打败仗谎报军情。表达自己的愤慨之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“燕歌行高适原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。燕歌行原文:开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有!杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!翻译:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗连绵不断飘扬在碣石山间。校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,... [ 查看全文 ]

燕歌行高适原文及翻译赏析的相关文章

九歌湘夫人原文及翻译赏析

《湘夫人》通过描写湘君对湘夫人的思念,突出湘君的惆怅之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“九歌湘夫人原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。湘夫人原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将...[ 查看全文 ]

海内存知己天涯若比邻的意思翻译

“海内存知己,天涯若比邻”这两句诗出自《送杜少府之任蜀州》,大家理解这两句的意思吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“海内存知己天涯若比邻的意思翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。海内存知己,天涯若比邻的意思:四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。出处:送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川王勃(唐代)城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾...[ 查看全文 ]

水浒传好词好句好段摘抄大全赏析

《水浒传》作为我国的四大名著,我们可以从中摘抄好词好句,提高自己的写作能力。下面是由出国留学网小编为大家整理的“水浒传好词好句好段摘抄大全赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。好词摘抄:自取罪戾 浓妆艳抹 屁滚尿流 炮龙烹凤 披头盖脑 披头散发 千恩万谢 七横八竖 气急败坏 青面獠牙相机行事 七上八落 七损八伤 七上八下 弃邪归正 缺一不可 人非草木 如饥如渴 人困马乏 人山人海色胆如天 说地谈天 深根...[ 查看全文 ]

汤姆索亚历险记好词好句摘抄加赏析

《汤姆索亚历险记》是家喻户晓的名著,我们在读这本书的同时,一些好词好句可以摘抄起来,做好积累。下面是由出国留学网小编为大家整理的“汤姆索亚历险记好词好句摘抄加赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。好词摘抄:逃之夭夭 若无其事 无可奈何 一本正经 九霄云外洋洋自得 提心吊胆 无精打采 愁眉苦脸 心仪已久半信半疑 惹是生非 不动声色 忘乎所以 六神无主鸦雀无声 引人注目 千方百计 急不可待 理所应当莫名其妙...[ 查看全文 ]

把酒问月全诗翻译及原文

《把酒问月》通过对诗人与月对饮的景象描写,抒发自己对人生短促的感慨,表达出诗人宽广豁达的胸襟。下面是由出国留学网小编为大家整理的“把酒问月全诗翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。把酒问月原文:青天有月来几时?我今停杯一问之。人攀明月不可得,月行却与人相随。皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。但见宵从海上来,宁知晓向云间没。白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水...[ 查看全文 ]

金缕衣古诗意思及翻译注释

《金缕衣》通过对爱情和青春进行描写,突出爱惜时光的主旨,内涵丰富。下面是由出国留学网小编为大家整理的“金缕衣古诗意思及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。金缕衣原文:劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。翻译:我劝你不要太注重追求功名利禄,要珍惜少年求学的最好时期。花开可以折取的时候就要尽管去折,不要等到花谢时只折了个空枝。注释:金缕衣:缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。须惜...[ 查看全文 ]

题都城南庄古诗的意思翻译

《题都城南庄》通过对诗人故地重游,却物是人非的描写,表达出诗人的惆怅之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“题都城南庄古诗的意思翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。题都城南庄原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。翻译:去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。注释:都:国都,...[ 查看全文 ]

梦微之白居易赏析及翻译

《梦微之》是白居易回忆与挚友元稹时的所思所想。表达出诗人有元稹之间深厚的友谊。下面是由出国留学网小编为大家整理的“梦微之白居易赏析及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。梦微之原文:夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?翻译:夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经...[ 查看全文 ]

卜算子我住长江头古诗赏析

《卜算子·我住长江头》以长江水为线索,表达了女子对爱情的勇敢追求。下面是由出国留学网小编为大家整理的“卜算子我住长江头古诗赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。卜算子·我住长江头原文:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。翻译:我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的...[ 查看全文 ]

小石潭记原文及翻译及赏析

文言文是语文课程中必须掌握的知识板块哦!下面是由出国留学网小编为大家整理的“小石潭记原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。原文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。潭西...[ 查看全文 ]
2021-04-02

专题推荐:

推荐访问
高中英语作文及翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 高考满分作文及赏析 高考满分作文赏析 专八翻译 春节祝福短信赏析 春节祝福短信并赏析 祝福短信及赏析 龙年祝福短信及赏析 祝福短信及其赏析 翻译服务合同 翻译学 四川外语学院重庆南方翻译学院 短篇英语作文加翻译 英语小作文带翻译 关于元宵节的诗赏析 2015祝福短信和赏析 高考语文文言文翻译 考研英语翻译复习
热点推荐
六年级上册数学试卷 好人好事事迹材料 立春 创业故事 调查报告格式 高二下册试卷 经典个性签名 八年级物理寒假作业答案 安慰心情不好的句子 优美的句子