出国留学网相关文章

2022精选出师表翻译注释及原文的相关文章推荐

2022精选出师表翻译注释及原文

鼎鼎大名的诸葛亮在《出师表》中大表其对蜀汉的忠诚,从这篇文章中我们可以看出诸葛亮的高洁气节及其对蜀汉的忠义之心,想要了解《出师表》的翻译及原文吗,下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选出师表翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选出师表翻译注释及原文原文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日... [ 查看全文 ]

2022精选出师表翻译注释及原文的相关文章

2022全新隆中对文言文翻译注释及原文

隆中对选自《三国志》作者陈寿西晋史学家,中国东汉末年,刘备三顾茅庐拜访诸葛亮时的谈话内容。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022全新隆中对文言文翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022全新隆中对文言文翻译注释及原文原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之...[ 查看全文 ]

最新唐雎不辱使命文言文注释翻译及原文2022

《唐雎不辱使命》是九年级语文教材里的一篇文言文,你知道文言文《唐睢不辱使命》的疑问及注释吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“最新唐雎不辱使命文言文注释翻译及原文2022”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。最新唐雎不辱使命文言文注释翻译及原文2022原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易...[ 查看全文 ]

2022最新陈涉世家翻译注释及原文

大家还记得关于九年级语文陈涉世家吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新陈涉世家翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新陈涉世家翻译注释及原文原文:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾...[ 查看全文 ]

初中文言文满井游记注释翻译及原文

还记得你曾经学过的文言文《满井游记》吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新学奕的翻译文和原文注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。初中文言文满井游记注释翻译及原文原文:燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,...[ 查看全文 ]

2022最新醉翁亭记文言文翻译注释及原文

《醉翁亭记》饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的散文作品。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新醉翁亭记文言文翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新醉翁亭记文言文翻译注释及原文原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。...[ 查看全文 ]

2022《岳阳楼记》原文翻译及注释

《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记。你知道它的翻译和注释吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022《岳阳楼记》原文翻译及注释原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。(具 通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩...[ 查看全文 ]

2022精选小石潭记翻译注释及原文

《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的散文,全名为《至小丘西小石潭记》,出自《柳河东集》。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选小石潭记翻译注释及原文原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参...[ 查看全文 ]

2022精选送东阳马生序原文翻译注释

《送东阳马生序》通过叙述作者年轻时求学的艰难困苦,但终有所成,来勉励马生努力学习。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选送东阳马生序原文翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选送东阳马生序原文翻译注释原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观...[ 查看全文 ]

2022最新马说文言文翻译注释及原文

《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《世说新语》两则翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新马说文言文翻译注释及原文原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能...[ 查看全文 ]

2022精选五柳先生传文言文翻译注释及原文

《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选五柳先生传文言文翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选五柳先生传文言文翻译注释及原文原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之...[ 查看全文 ]
推荐访问
俄语翻译 西班牙语翻译 运营部日语翻译 日语翻译 中文翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 英文翻译2名 销售部日语翻译 专职翻译 英语翻译助理家教早教 英语日语口译翻译 祝福短信精选 祝福语短信精选集 韩语日语翻译 韩语翻译文员 翻译兼跟单员 英语或西班牙语翻译 英语接待翻译 无限 柔情 散文精选
热点推荐
惊慌作文 小学读后感 厄瓜多尔留学注意事项 缅甸留学签证申请 人的作文 法属波利尼西亚留学签证中心 三年级写人作文300字 爱沙尼亚留学攻略 品学兼优作文 工信委述职报告