出国留学网

目录

韩语美文:应谨记于心的十句话

字典 |

2011-01-02 00:59

|

推荐访问

美文韩语

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

웃음은 슬플 때를 위해 있는 것이고
눈물은 기쁠 때를 위해 있는 것이다...
笑容是为了悲伤的时候而存在的,眼泪是为了开心的时候而存在的。

사랑은
서로 마주보는 것이 아니라
함께 같은 방향을 보는 것이다...
爱不是互相望着对方而是一起向着同一个方向看。

우정이란?
친구들 딛고 내가 높아지는 것이 아니라
친구가 나자신을 딛게 하여 친구를 높이는 것이다...
그것은 둘이 함께 높아지는 일이기도 한다.
友情是什么?不是凭借踩着朋友让自己变高,朋友就是让
自己被踩让朋友变高。这也可以说是两人同时在变高。

현명한 친구는 보물처럼 다루어라.
많은 사람들의 호의보다
한 사람의 이해심이 더욱 값지다...
明智的朋友要像宝物一样对待。比起许多
人的好意得到一个人的理解更有价值。

땅에 떨어진 동전을 줍지 않는 사람은
절대 많은 것을 쌓지 못한다...
不捡自己掉在地上的零钱的人绝对不会积累很多东西。

다른 사람을 설득하고 싶다면
스스로 최선을 다하는 모습을 보이도록 하라.
비난의 말이 아프다면 그 말이 옳기 때문이다.
如果想要说服别人,那么自己就要把尽全力的面貌展现出来。
忠言逆耳的话是因为这话是对的。

가족이란 ?
따뜻한 방안에서 이야기를 나누는 사람들이다.
什么是家人?家人就是在温暖的房内谈话的人。

누구나 위대한 사람이 될 수 있다.
왜냐하면 누구나 남에게 필요한 존재가 될 수 있으므로.
任何人都能成为伟大的人。因为任何人都可以成为别人最需要的存在。



부모님이 우리의 어린 시절을 아름답게 꾸며 주셨으니
우리는 부모님의 여생을 아름답게 꾸며 주어야 한다.
因为父母把我们的童年变得美丽,
所以我们也应该把父母的晚年变得美丽。

마음에 품고 있던 말을 해 버리면
무거웠던 가슴도 가벼워진다.
如果把隐藏在心底的话都说出来,那么沉重的心会变得轻松。

【单词】 마주보다 对视 방향 方向 우정 友情 딛다 踩、登
현명하다 明智的 호의 好意 값지다 有价值 떨어지다 落下
동전 零钱 쌓다 积累、堆积 설득하다 说服 최선을 다하다 尽全力
비난 责备 옳다 正确 어린시절 童年 여생 余生
품다 怀,含 무겁다 重,沉重 가볍다轻,轻松

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/181335.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18