出国留学网

目录

八年级语文下册《邹忌讽齐王纳谏》翻译

【 liuxue86.com - 中考语文 】

  同学们,假期既是休闲、放松的时候,又是学习提高的佳期,善学的学生,总会合理利用假期,给自己充电,为自己的下学期学习打下一个坚实的基础。为了帮助同学们度过一个充实而有意义的假期,出国留学网中考频道特地准备了一些假期学习套餐,希望同学们依时完成,同时,也希望家长能督促子女完成。祝大家节日快乐!

  [讽]用委婉的语言劝告。 [谏]臣对君、下级对上级直言规劝,使之改正错误。 原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

  字词:[修]长。这里指身高。 [昳丽]光彩美丽。

  译文:邹忌身高有八尺多,体形容貌光艳美丽。

  原文:朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

  字词:[朝]早晨。[窥]察看。 [孰与]表示比较,意思是“与。。。比谁更。。。”。

  译文:(有一天)早上,(他)穿好衣服,戴上帽子,端详着镜子(里自己的形象),对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美?”

  原文:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”

  译文:他的妻子说:“您美极了,徐公哪能比得上你呢?”

  原文:城北徐公,齐国之美丽者也。

  译文:城北的徐公,是齐国的美男子。

  原文:忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”

  译文:邹忌不相信自己(比徐公美),又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美?”

  原文:妾曰:“徐公何能及君也!”

  译文:妾说:“徐公哪能比得上您呀!”

  原文:旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”

  字词:[旦日]第二天。

  译文:第二天,(有位)客人从外面来(拜访),(邹忌)跟(他)坐着聊天,问他:“我和徐公谁美?”

  原文:客曰:“徐公不若君之美也。”

  字词:[不若]不如,比不上。

  译文:客人说:“徐公不如你美。”

  原文:明日,徐公来,孰视之,自以为不如;

  字词:[孰]仔细。这个意义现在写作“熟”。

  译文:又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如(徐公美);

  原文:窥镜而自视,又弗如远甚。

  译文:(又)对着镜子看自己,更(觉得)远不如(徐公美)。

  原文:暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;

  字词:[私]偏爱。

  译文:晚上睡觉时思考这件事,说:“我的妻子说我美,(是因为)偏爱我;

  原文:妾之美我者,畏我也;

  译文:妾说我美,(是因为)害怕我;

  原文:客之美我者,欲有求于我也。”

  译文:客人说我美,(是因为)想要向我求点什么。”

  原文:于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

  字词:[诚]的确,实在。

  译文:(邹忌)在这时上朝见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。

  原文:臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

  译文:(可是)我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都认为(我)比徐公美。

  原文:今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,

  字词:[地]土地,地域。 [方](土地)方圆。 [左右]侍从。 [莫]没有谁。 译文:现在齐国的土地方圆一千多里,有一百二十座城池,宫里的王后妃嫔和待从没有谁不偏爱大王,

  原文:朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:

  译文:满朝的大臣没有谁不害怕大王,全国范围的人没有谁不想有求于大王。

  原文:由此观之,王之蔽甚矣。”

  字词:[蔽]受蒙蔽。

  译文:从这里看来,大王所受的蒙蔽太严重了。”

  原文:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;

  字词:[面刺]当面指责。

  译文:齐威王说:“好!”于是发布命令:“所有的大臣、官吏和百姓能够当面指责我的过错的,得上等奖赏;

  原文:上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”

  字词:[谤讥]指责,讽刺。谤,指责。讥,讽刺。 [市朝]指公共场合。

  译文:上书劝诫我的,得中等奖赏;能够在公共场所指责讽刺我让我听到的,得下等奖赏。”

  原文:令初下,群臣进谏,门庭若市;

  字词:[门庭]指宫廷。

  译文:命令刚刚下达时,大臣们都来进言规劝,宫廷里像集市一样(人来人往);

  原文:数月之后,时时而间进;

  字词:[时时]有时候。 [间]偶尔。

  译文:几个月以后,有时候间或有人进言;

  原文:期年之后,虽欲言,无可进者。

  字词:[期年]满一年。

  译文:一年以后,即使有人想进言,也没有什么可进谏的了。

  原文:燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  译文:燕国、赵国、韩国、魏国听到了这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的修明内政,不必用兵就可以战胜其他国家。

  特殊句式

  1.“吾孰与徐公美”:“孰与”常连用,提到句子前面,用于选择问句,也可以用在后面。

  2.省略句:“与坐谈”是“(忌)与(客)坐谈”

  3.宾语前置句:“忌不自信”是“忌不信自”

  4.欲有求于我也:欲于我有求也。介词结构后置。

  词类活用

  1. 朝服衣冠(服:名词作动词,穿戴。)

  2. 吾妻之美我者,私我也(私:形容词作动词,偏爱。)

  3. 吾妻之美我者(美:形容词意动用法,以。。。为美,认为。。。美)

  4. 能面刺寡人之过者(面,名词作状语,当面)

  5. 闻寡人之耳者(闻,动词使用用法,让。。。听到)

  重点字词

  讽:用委婉的语言劝告。

  谏:臣对君、下级对上级直言规劝,使之改正错误。

  刺:指责。

  谤:指责别人的过失。

  一词多义

  1. 孰

  吾与徐公孰美(疑问代词,谁,哪一个)

  徐公来,孰视之(通“熟”,形容词,仔细,周详)

  2. 朝

  朝服衣冠(名词,早晨)

  于是入朝见威王(名词,朝廷)

  燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐(动词,朝见)

  能谤讥与市朝(名词,官府的大堂。市朝,即公共场合)

  3. 修

  邹忌修八尺有余(长,文中指身高)

  乃重修岳阳楼(修建)

  外结好孙权,内修政理(整治,治理)

  4. 上

  受上赏(上等)

  上书谏寡人者(送上,进献)

  5. 下

  受下赏(下等)

  乃下令(颁布,下达)

  6. 若

  徐公不若君之美也(及,比得上)

  门庭若市(如,像)

  古今异义

  1. 宫妇左右莫不私王(左右:指身边的侍从。今义:方位词)

  2. 今齐地方千里(地方:土地方圆。今义:指某一区域,空间的一部分,部位)

2014中考各科目复习资料汇总
语文:阅读 诗歌 名句 综合 作文:素材 范文 技巧 中考范文 数学:填空 压轴 模拟 解题
英语:单选 阅读 易错 综合 作文:句型 模板 技巧 热点话题 政治:选择 问答 辨析 提纲
物理:易错 选择 重点 公式 化学:认识 解读 演练 热点难点 历史:问答 考点 材料 基础
生物:选择 提纲 考点 资料
地理:基础 提纲 问答 热点材料 2006--2012满分作文汇总
 

2013年部分省市中考试题汇总
2013山东中考政治试题汇总 2013四川中考政治试题汇总 2013山东中考物理试题汇总
2013四川中考历史试题汇总 2013四川中考化学试题汇总 2013山东中考生物试题汇总
2013四川中考生物试题汇总 2013山东中考地理试题汇总 2013江苏中考地理试题汇总
2013江苏中考历史试题汇总
2013四川中考物理试题汇总 2013湖北中考政治试题汇总
出国留学网中考频道为您搜集整理


语文试题 数学试题 英语试题 政治试题 物理试题 化学试题 历史试题
语文答案 数学答案 英语答案 物理答案 化学答案 历史答案 政治答案

  想了解更多中考语文网的资讯,请访问: 漯河中考语文

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/1860027.html
延伸阅读
中考语文只掌握了理论知识是远远不够的,考生还需要掌握一些答题的要领,明白答题的规范。那在做语文题的过程中不同题型的答题要领是什么,考生又该怎么做呢?下面就跟随出国留学网小编一起来看
2020-07-17
中考语文作为考试的第一门科目,肯定是很重要的。如果开头语文就发挥不正常,势必也会影响接下来考试的情绪。那如何做好语文考试的答题规划,让后面的考试更顺利呢?下面就跟随出国留学网小编一
2020-07-11
中考语文备考的方法有哪些?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020中考语文知识点复习技巧【汇总】”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020中考语文知识点复习技巧【汇
2020-07-09
中考语文备考的方法有哪些?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020中考语文:全面的试卷分析方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020中考语文:全面的试卷分析方法
2020-07-09
中考语文备考的方法有哪些?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020中考语文:重点题型科学答题技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020中考语文:重点题型科学答题
2020-07-09
中考语文备考的方法有哪些?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020中考语文文言文考点:邹忌讽齐王纳谏”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020中考语文文言文考点:邹
2020-07-02
如果在让你期末考试一遍,你会考得怎么样,小编为你提供了2018-2019年八年级语文期末试卷及答案,快来试试吧,希望能帮助到你增长知识。2018-2019年八年级语文期末试卷及答案
2019-01-26
小编精心整理了《2019年中考语文:文言文翻译》,希望您能有所收获,祝考生们考试取得好成绩。更多相关资讯敬请关注本网的更新!2019年中考语文:文言文翻译一增增,就是增补,在翻译时
2018-10-30
书法是中华民族的艺术瑰宝,你的字写的怎么样是会影响阅卷老师的心情的,所以要请同学们一定要将字写好,小编为你提供了2018-2019年九年级语文期末模拟试题,希望能帮助到你哦,更多相
2019-01-31
一所安静的学校,一间安静的教室,一位心情平静的教师和一群能自由思想的学生,是我对教育的期待,对知识的向往,小编为您提供了2018-2019学年九年级语文试卷及答案,快来试试吧。20
2019-01-26