出国留学网

目录

俄语阅读:莱蒙托夫的诗《祖国》【原文对照】

字典 |

2011-03-05 02:00

|

推荐访问

俄语原文

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

Родина 《祖国》
Люблю отчизну я, но странною любовью! 我爱祖国,但用的是奇异的爱情!
Не победит ее рассудок мой. 连我的理智也不能把它制胜。
Ни слава, купленная кровью, 无论是鲜血换来的光荣、
Ни полный гордого доверия покой, 无论是充满了高傲的虔信的宁静、
Ни темной старины заветные преданья 无论是那远古时代的神圣的传言,
Не шевелят во мне отрадного мечтанья. 都不能激起我心中的慰藉的幻梦。
Но я люблю ? за что, не знаю сам ? 但我爱??我不知道为什么??
Ее степей холодное молчанье, 它那草原上凄清冷漠的沉静、
Ее лесов безбрежных колыханье, 它那随风晃动的无尽的森林、
Разливы рек ее, подобные морям; 它那大海似的汹涌的河水的奔腾;
Проселочным путем люблю скакать в телеге 我爱乘着车奔上那村落间的小路,
И, взором медленным пронзая ночи тень, 用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, 惦念着自己夜间的宿地,迎接着
Дрожащие огни печальных деревень. 道路旁荒村中那点点颤抖的灯火;
Люблю дымок спаленной жнивы, 我爱那野火冒起的轻烟、
В степи ночующий обоз 草原上过夜的大队车马、
И на холме средь желтой нивы 苍黄的田野中小山头上
Чету белеющих берез. 那一队闪着微光的白桦。
С отрадой, многим незнакомой, 我怀着人所不知的快乐
Я вижу полное гумно, 望着堆满谷物的打谷场、
Избу, покрытую соломой, 覆盖着稻草的农家草房、
С резными ставнями окно; 镶嵌着浮雕窗板的小窗;
И в праздник, вечером росистым, 而在有露水的节日夜晚
Смотреть до полночи готов 在那醉酒的农人笑谈中,
На пляску с топаньем и свистом 观看那伴着口哨的舞蹈,
Под говор пьяных мужичков. 我可以直看到夜半更深。
1841 1841

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月03日整理《原文对照:(俄汉对照)莱蒙托夫的诗--《祖国》》。

留学必考:《对外俄语等级证书》(以下称:俄语等级证书)不仅可以使中国学生赴俄罗斯留学免修俄语预科课程,还可以帮助欲从事俄语相关工作的求职者在驻华俄资企事业单位中谋求高薪工作,更是俄语学习者掌握俄语水平的权威认定。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/199930.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18