出国留学网

目录

阅读阅读技巧:俄罗斯民间谚语十四

字典 |

2012-02-20 22:05

|

推荐访问

看风使舵重点

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

02月20日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
1. слово учит,пример ведет. 言传身教

2. повторение----мать учения. 温故知新

3. учи других—и сам поймёшь 赠人玫瑰,手有余香

4. корень учения горек,да плод его сладок. 梅花香自苦寒来

5. учись доброму,так худое на ум не пойдёт.

6. без муки-нет науки.

7. и сила уму уступает.

8. что написано пером,того не вырубишь топором.

9. кто хочет,тот добрьётся 有志者事竟成

10. поспешишь—людей насмешишь 忙中出错

11. чему быть,того не миновать 在劫难逃

12. свалить с больной головы на здоровую

13. семь пятниц на неделе. 三天打渔,两天晒网

14. правда в вогне не горит и в воде не тонет. 事实胜于雄辩

15. чужая душа—потёмки. 知人知面不知心

16. терпение и труд все перетруд. 宁静致远

17. конь не четырёх ногах, и тот спотыкается.

18. Ни то ни сё . 不伦不类

18. Бросать слова на ветер 信口胡说

19. что посеешь, то и пожнешь 自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆)

20. на вкус и цвет товарищей нет 众口难调

21. старасть не в радость

22. с кем поведёшься,от того и наберёшься

23. держать нос по ветру -看风使舵

24. добрая слава сидит,а дурная бежит. 好事不出门,坏事传千里

25. верь глазам,а не ушам. 耳听为虚,眼见为实

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/347979.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18