出国留学网

目录

三峡原文及翻译赏析

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  学过了《三峡》你对这篇文章的意思有什么了解?又有什么样的看法呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“三峡原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  三峡原文

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月。

  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

  三峡翻译

  在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。

  等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。

  等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

  每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

  三峡赏析

  郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是一篇著名的山水之作,只用不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。

  作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

  接着,作者先写山,用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。

  水是山的眼睛。作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。

  作为描写山水之作并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。

  凡景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

  《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。

  推荐阅读:

  孙权劝学原文翻译及赏析

  陋室铭原文及翻译赏析

  满江红原文及翻译及赏析

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4099094.html
延伸阅读
随着春天的脚步临近,春雨作为大自然最美丽的馈赠,我们总是不知道该如何去形容春雨的美。下面是由出国留学网小编为大家整理的“形容春雨的句子大全”,仅供参考,欢迎大家阅读。形容春雨的句子
2021-02-08
生活是一条不断努力的道路,为自己鼓励,也给朋友圈的大家打气吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“努力变优秀的简短句子朋友圈2021”,仅供参考,欢迎大家阅读。努力变优秀的简短句子
2021-02-08
歇后语和成语都是我们经常会用到的词句,来说说你对成语歇后语有哪些了解吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“成语歇后语大全及答案”,仅供参考,欢迎大家阅读。成语歇后语大全及答案1.
2021-02-08
时间如水,岁月如梭。不知不觉间时间就悄无声息地溜走了,回顾峥嵘岁月总是感慨万分。下面是由出国留学网小编为大家整理的“回忆往事的感慨句子简短”,仅供参考,欢迎大家阅读。回忆往事的感慨
2021-02-08
都说春雨贵如油,我们在看见春雨的时候,如何用笔墨来诠释春雨的美呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“描写赞美春雨的句子”,仅供参考,欢迎大家阅读。描写赞美春雨的句子1.当雨点滴落
2021-02-08
三峡这篇散文怎么翻译,这篇散文的语言和描写特点是什么?还不知道的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“《三峡》翻译及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!三峡
2020-11-06
三峡,你是否去观看过呢?让我们一起在这一篇文章的学习当中去领会,去感悟吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“三峡原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。三峡原文自三峡七百里中,两岸
2020-10-30
《三峡》是郦道元的散文,记述了三峡的风光,传神而生动,很值得欣赏。下面是由出国留学网小编为大家整理的“《三峡》原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。《三峡》原文自三峡七百里中,两岸连山,
2020-10-30
同学,你去过三峡吗?如若你去过的话,一定领悟过它的壮观,如若没有去过,就让我们在这篇文章中领悟一遍吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“三峡原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。三峡原
2020-10-30
诫子书原文及翻译是怎样的,考生又要从哪些方面赏析呢?不知道的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“诫子书原文及翻译赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!诫
2020-10-29