出国留学网

目录

庖丁解牛古文原文及翻译

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  庖丁解牛古文小编想很多同学看不懂,为了让同学学习起来有帮助。下面是由出国留学网小编为大家整理的“庖丁解牛古文原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  原文

  庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

  文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”

  庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”

  文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

  译文

  庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

  梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”

  庖丁放下刀回答说:“我追求的,是道,已经超过一般的技术了。起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。即使是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。”

  梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。”

  注释

  庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。

  文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。

  解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

  踦(yǐ):支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛。

  砉(xū)然:象声词。砉然,皮骨相离的声音。向,通”响“。

  騞(xū)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。

  桑林:传说中商汤时的乐曲名。

  经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:指节奏。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。

  嘻:赞叹声。

  盖:通“盍(hé)”,何,怎样。

  进:超过。

  官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。

  天理:指牛的生理上的天然结构。

  批大郤:击入大的缝隙。批:击。郤:空隙。

  导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀。

  因:依。固然:指牛体本来的结构。

  技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。

  軱(gū):股部的大骨。

  割:这里指生割硬砍。

  族:众,指一般的。

  折:用刀折骨。

  发:出。硎(xíng):磨刀石。

  节:骨节。间:间隙。

  恢恢乎:宽绰的样子。

  族:指筋骨交错聚结处。

  怵(chù)然:警惧的样子。

  謋(huò):象声词。骨肉离开的声音。

  委地:散落在地上。

  善:通”缮“,修治。这里是拭擦的意思。

  养生:指养生之道。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4115272.html
延伸阅读
当今社会仍然有许多幼儿园处于贫困阶段,但是有很多人并不知道幼儿园贫困申请书怎么写。为了帮助他们。下面是由出国留学网小编为大家整理的“幼儿园贫困补助申请书范文2021”,仅供参考,欢
2021-03-31
实习的这段经历还会很丰富的,三个月下来增长了很多知识,在xx酒店这里我深有体会,我也知道自己在很多方面还是需要调整一下,实习的时间虽然短暂,但是我一直都觉得自己需要有更多的进步空间
2021-03-31
在漫长的人生旅途中,我们会经历很多的人或事,经历的多了自然会有所感悟。下面是由出国留学网小编为大家整理的“心情说说感悟生活短句60句”,仅供参考,欢迎大家阅读。心情说说感悟生活短句
2021-03-31
不知不觉间春天已经来到了我们身边,万物复苏,一朵朵美丽的花儿陆续绽放。下面是由出国留学网小编为大家整理的“描写春天景色的好句子摘抄”,仅供参考,欢迎大家阅读。描写春天景色的好句子摘
2021-03-31
随着天气的慢慢回暖,生机勃勃的春天已经来到我们的身边,大地复苏,四处都洋溢着春的气息。下面是由出国留学网小编为大家整理的“摘抄春天的优美句子20字”,仅供参考,欢迎大家阅读。摘抄春
2021-03-31
《庖丁解牛》这个故事我们大概都听说过,那么学习到了这里,你是否已经掌握完全了呢?多积累一些吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“庖丁解牛原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁
2020-10-30
文言文是我们学习中的一大重难点,也是越学越有意思的部分。下面是由出国留学网小编为大家整理的“高中庖丁解牛原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁解牛原文庖丁为文惠君解牛,手之所触
2021-03-04
《庖丁解牛》原意是用它来说明养生之道的,借此揭示了做人做事都要顺应自然规律的道理。下面是由出国留学网小编为大家整理的“庖丁解牛原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁解牛原文
2021-02-26
一些经典的文言文蕴含这古时人们的智慧,值得我们鉴赏与理解,下面是由出国留学网小编为大家整理的“庖丁解牛原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁解牛原文庖丁为文惠君解牛,手之所
2021-03-02
对于这一篇的文言文相信大家小时候都有学到过,这篇也是我比较记忆悠长的一篇,我把这篇文章的原文翻译给汇总了一下。下面是由出国留学网小编为大家整理的“庖丁解牛原文及翻译注释”,仅供参考
2021-02-23