出国留学网新疆翻译证书考试

出国留学网专题频道新疆翻译证书考试栏目,提供与新疆翻译证书考试相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

如何翻译学位证书和毕业证书

05-18

 编者按:Diploma XXX,Male,born on XXX XXX,XXX,was an undergraduate student majoring in XXXXin the department of Engineering of XXX.He...

Diploma
XXX,Male,born on XXX XXX,XXX,was an undergraduate student majoring in XXXXin the department of Engineering of XXX.He has completed all the prescibed 4 years undergraduate courses, passed all the examinations an is entitled to be a graduate of XXX.

Pesident of XXX
No. Issued on

Certificate of Bachelor Degree
XXX,Male,born on XXX XXX,XXX,has completed courses of study in the Department XXX of XXXX, majoring in communications engineering during XXXX to XXXX.There upon, he was approved to graduate from the university. Having been verified, it also conforms to 'the Requirements of the Regulations Regarding the Academic Degree og the People's Republic of China".He is Coferred upon the Degree of Bachelor of Engineering.

President
No. Issued on

毕业证书、学位证书翻译件样本

02-25

标签: 学位证书 样本

 编者按:毕业证书、学位证书翻译件样本学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请...

毕业证书、学位证书翻译件样本


学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):


范例1:大学毕业证书


Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from Sept.1995 to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation.


范例2:大学学位证书

This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years (from Sept.1995 to July 1998) in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business.



范例3:硕士学位证书

Certificate of Master Degree University of Nanjing

We the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang having fulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of the University was by the University authority admitted to the Degree of Master of Business Administration at a Congregation held in the University on July 14, 1999.


博士学位证书依上述硕士学位证书...

英语翻译的证书有哪些

 

  英语翻译有哪些证书,哪个证书最好?想知道的小伙伴看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“英语翻译的证书有哪些”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的资讯!

英语翻译的证书有哪些

  全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)

  CATTI是全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

  此项英语翻译证书考试是由国家人力资源和社会保障部统一主办的,考试难度分为一、二、三级。

  三级:非英语专业本科毕业生、通过大学英语六级考试或是外语大专毕业生的水平,并具备一定的口笔译翻译实践经验;

  二级:非英语专业研究生毕业或是外语专业本科毕业生的水平,并具备3-5年的口笔译翻译实践经验;

  一级:具备8-10年的口笔译翻译实践经验,是中英互译方面的行家。

  由于CATTI翻译考试有上半年和下半年两次报名考试时间,分别是在三月份和九月份报名。考试时间是在五月份和十一月份进行。所以建议考生们仔细掌握住catti考试报名时间。

  全国外语翻译证书考试(NAETI)

  全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。 全国外语翻译证书考试目前设英、日两个语种。考试合格者可获得相应级别的笔译或口译证书。

  NAETI的前身是北外的英语翻译资格考试证书(CETI),是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的,分为初级、中级、高级。

  初级笔译证书:此证书能够证明持有人可以就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或是商务等方面材料的翻译工作。

  中级笔译证书:此证书能够证明持有人可以就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或是经贸等材料的专业翻译工作。

  高级笔译证书:此证书能够证明持有人可以担任大型国际会议文件以及各种专业性文件的翻译、译审、定稿的工作,能够承担政府部门的高级笔译工作。

  关于以上两个证书的含金量

  大部分公司也都会看重CATTI多一点,但如果是专业从事翻译的公司两个证书含金量应该相差不远。

  最重要的一点,CATTI由人事部设立,直接与职称直接挂钩,对于国企/事业单位非常非常非常的有含金量了。

  高级口译

  英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。

  上海外语口译证书考试每年举行两次,英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试...

2016英语翻译专业资格(水平)笔译考试新疆考试时间

 

  人力资源和社会保障部人事考试中心《关于做好2016年度翻译专业资格(水平)考试笔译考试考务工作的通知》已经出来,出国留学网英语考试栏目密切关注本次考试,本站第一时间追踪,为大家及时公布2016年度上半年新疆英语翻译专业资格(水平)考试时间,供大家参考!

  一、新疆catti考试时间及科目

  5月22日

  上午 9 :30-11:30 二、三级笔译综合能力(英语)

  下午 14:00-17:00 一、二、三级笔译实务(英语)

  二、网上打印准考证

  本次考试实行网上打印准考证。考生按时登录新疆人事考试网的“准考证打印”栏目,按要求录入相关信息即可打印。

  考生打印准考证后,请仔细核对准考证上相关信息,如有问题须在准考证打印截止日期前与报名考区的考试中心联系。

  三、考试注意事项

  (一)考生应考时必须携带准考证、身份证(军人可持军官证)原件,否则不允许参加考试。

  (二)应试人员应考时,应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔。参加笔译实务科目考试,应试人员可携带纸质中外、外中词典各一本。考场备有草稿纸,考后收回。

  (三)答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);使用规定的作答工具在专用答题卡指定的区域内作答。各语种一、二、三级笔译实务科目均在专用答题卡上作答;英、日、俄二、三级笔译综合能力科目均在答题卡上作答。

  四、考场设置

  笔译考试由新疆省人事考试中心统一设置考场。

  五、英语翻译资格考试笔译技巧:重组法、插入法、包孕法、倒置法、正译法和反译法以及增译法。

  重组法:指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。如:

  Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

  必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。

  插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。如: 如果说宣布收回香港就会像夫人说的"带来灾难性的影响",那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。

  If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as ...

2010年全国外语翻译证书考试时间已定

11-12

标签: 证书 外语

 

从2010年起全国外语翻译证书考试时间由原来的5月和10月的第四个周末调整到5月和11月的第二个周末。2010年的考试时间定为,第一次考试:5月8日和9日,5月8日开考英语(论坛)一级、二级、三级和四级的笔译,英语四级的口译;日语一级、二级和三级的笔译。5月9日开考英语一级、二级和三级的口译;日语一级、二级和三级的口译。第二次考试:11月13日和14日,11月13日开考英语二级、三级、四级的笔译和英语四级的口译,11月14日开考英语二级和三级的口译。

网上报名时间。第一次考试,网上报名时间:3月1日至28日,考点确认时间:3月25日至3月31日。第二次考试,网上报名时间:8月1日至9月15日,考点确认时间:9月15日至21日。

新疆英语翻译资格考试准考证打印入口(2016)

 

  出国留学网英语考试栏目为大家带来最新最权威的catti考试信息,下面是出国留学网整理的2016年度新疆英语翻译专业资格(水平)考试准考证打印入口。

  点开图片进入2016年度新疆英语翻译专业资格(水平)考试准考证打印入口

  翻译资格考试准考证打印(领取)注意事项:

  笔译准考证:一般情况,考前一周内,考生登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台快速通道“准考证打印”栏目,用A4纸自行打印。

  口译准考证:一般情况,口译准考证现场领取。

  考生须持本人准考证、正式有效身份证(军官证、护照)参加考试。

  备考小常识:

  一、答题要求

  (一)应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔 。参加笔译实务科目考试的应试人员可携带纸质中英、英中词典各一本。试卷袋中每份试卷配一张草稿纸,考试时与试卷一并发放,考后收回。

  (二)《笔译实务》科目在答题纸上作答。请应试人员注意如下事项:

  1.答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);

  2.使用规定的作答工具作答;

  3.在专用答题卡指定的区域内作答。

  (三)《笔译综合能力》科目在答题卡上作答。

  二、英语谚语汉译技巧有:直译法、意译法、反译法、对应借译法、前后倒译法以及增词加注法。详细内容如下:

  1. 直译法

  直译法不仅能够传达英语谚语中所承载的文化信息,而且能产生较高的文化信息传递的有效度,同时还保留了英语谚语的民族色彩和文化特点,使中国读者能更好地感觉英语文化。这种译法是把忠实于原文内容放在第一位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位。例如:All roads lead to Rome.(条条大路通罗马)

  2. 意译法

  有些英语谚语的表达方式因含有英语国家所特有的历史典故或文化背景,在直译过来后,中国读者很难理解。采取意译,即舍弃原文形象、比喻,抓住内容、喻义,结合上下文灵活传达原意。这种译法是把忠实于原文的内容放在第一位,把通顺的译文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式放在第三位。例如:Care killed a cat.(忧虑伤身)

  3. 反译法

  所谓反译法就是指原文从正面表达的,译文可以从反面着笔翻译。一些用肯定形式的英语谚语,往往有否定的含义;另一些用否定形式的英语谚语,往往有肯定的含义。这些英语谚语在汉译时一般要用反译法来处理。例如:Appearances are deceptive.(勿以貌取人)又如:It is an i11 wind that blows nobody (any) good.(无论怎样坏的风也会对某些人有利)

2017年新疆监理工程师考试证书领取时间

 

  出国留学网为大家提供“2017年新疆监理工程师考试证书领取时间”供广大考生参考,希望可以帮到广大考生,更多资讯请关注我们网站的更新。

  2017年新疆监理工程师考试证书领取时间

  2017年新疆监理工程师合格证书领取时间一般为成绩公布后2-3个月。

  监理工程师资格考试成绩实行滚动管理,参加4个科目考试(级别为考全科)的人员在连续2个考试年度内通过全部应试科目为合格;符合免试条件,参加2个科目考试(级别为免2科)的人员在1个考试年度内通过应试科目为合格,方可获得执业资格证书。

  监理工程师考试频道推荐阅读

  监理工程师考试动态

  监理工程师报名时间

  监理工程师准考证打印时间

  监理工程师考试时间

  监理工程师成绩查询

  监理工程师试题及答案

...