出国留学网2014年英语六级真题

出国留学网专题频道2014年英语六级真题栏目,提供与2014年英语六级真题相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

英语六级作文真题:学习无捷径(2014年12月)

 

  此次英语六级考试已于2014年12月20日下午结束,小伙伴考的怎样呢?作文分值较为高,是通过率的关键,今天出国留学网为大家提供本次2014年12月20日英语六级考试作文真题,来回顾一下吧!温故知新哦!

  真题:

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay based on the picture below. You should start your essay with a brief description of the picture and then discuss whether there is a shortcut to learning. You should give sound arguments to support your views and write at least 150 words but no more than 200 words.


  以上是小编为大家带来的2014年12月20日英语六级考试作文真题,出国留学网将及时为大家更新2014年12月20日英语六级真题及答案,喜欢的朋友可按CTRL+D收藏并持续关注本站!祝您一举攻破英语六级!

  考后关注

  英语六级成绩查询

  英语六级准考证丢了怎么查询成绩

  英语六级成绩单丢了怎么办

  英语六级多少分过

...

2014年12月英语六级翻译真题及答案:教育

 

  英语六级考试已经在紧张的气氛中画上了圆满的句号,出国留学网为大家带来2014年12月英语六级翻译真题及答案,供大家参考!

  真题:

  中国将努力确保到2015年就业者接受过13.3年的教育。如果这一目标得以实现,今后大部分进入劳动力市场的人都需获得大学文凭。

  在未来几年,中国将着力增加职业学院的招生人数:除了关注高等教育外,还将寻找新的突破以确保教育制度更加公平。中国正在努力最佳地利用教育资源,这样农村和欠发达地区将获得更多的支持。

  教育部还决定改善欠发达地区学生的营养,并为外来务工人员的子女提供在城市接受教育的同等机会。

  翻译:

  China will strive to ensure that by 2015 employees have received 13.3 years of education. If this goal can be achieved, the majority of people entering the labor market are required to obtain a university degree in the future.

  In the next few years, China will focus on increasing the enrollment of College Admissions: In addition to attaching importance to higher education, China will also make new breakthroughs to guarantee a more equal education system. China is trying to make optimal use of educational resources so that rural and underdeveloped areas will get more support.

  The Ministry of Education has decided to improve student nutrition in underdeveloped areas, and to provide equal education opportunity for children of migrant workers in cities.

  ——沪江网校版

  大家按Ctrl+D收藏本站即可第一时间了解最新英语六级考试动态!

  猜你可能喜欢:

  英语六级成绩查询

  

2014年12月英语六级翻译真题及答案:经济

 

  12月份的英语六级考试以及结束,出国留学网为大家带来2014年12月英语六级翻译真题及答案,供大家参考!

  真题:

  自从1978年启动改革以来,中国已从计划经济转为以市场为基础的经济,经历了经济和社会的快速发展。平均10%的GDP增长已使 五亿多人脱贫。联合国的“千年(millennium)发展目标”在中国均已达到或即将达到。目前,中国的第十二个五年规划强调发展服务业和解决环境及社会不平衡的问题。政府已设定目标减少污染,提高能源效率,改善得到教育和医保的机会,并扩大社会保障。中国现在7%的经济年增长目标表明政府是在重视生活质量而不是增长速度。

  翻译:

  Since the reform in 1978, China has developed from a planned economy to a market-based economy, experienced rapid economic and social development. An average of 10 percent of GDP growth has helped leading more than five hundred million people out of poverty. The United Nations “millennium development goals” have reached or are about to reach in China. At present, China's Twelfth Five-Year Plan emphasizes the development of services and solutions to environmental and social imbalances. The Government has set a target to reduce pollution, improve energy efficiency and improve access to education and health care, and extend social support network. The current 7% annual economic growth target of China demonstrates that the government attaches great importance to the quality of life rather than the growth rate. 

  大家按Ctrl+D收藏本站即可第一时间了解最新英语六级考试动态!

  猜你可能喜欢:

  英语六级成绩查询

  

2014年12月英语六级真题(长篇阅读)

 

  紧张的大学生英语六级考试已经圆满结束了,大家考的怎么样了呢?今天出国留学网为大家带来了2014年12月英语六级长篇阅读真题,考完了也不要忘记温故而知新哦,今天就跟小编一起回顾吧,希望能帮助到大家!更多精彩尽在出国留学网。









  以上是小编为大家带来的2014年12月英语六级长篇阅读真题,如果大家喜欢本网站可以按Ctrl+D收藏本站即可第一时间了解最新英语六级考试动态!

  猜你可能喜欢:

  英语六级 成绩查询

  大学英语六级成绩单 补办流程

  英语六级成绩单丢了 怎么办

  英语六级多少分过

...