出国留学网GRE趣味阅读

出国留学网专题频道GRE趣味阅读栏目,提供与GRE趣味阅读相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

GRE趣味阅读:刚果银行业用木船运钞

 

  今天出国留学网GRE栏目的小编给大家带来“GRE趣味阅读:刚果银行业用木船运钞”,以下是详细内容,希望对同学们有所帮助!

  Banking in Congo——Cash in a canoe

  刚果的银行业:木船运钞

  A new system for paying civil servants puts banks through their paces

  公务员工资支付方式翻新,银行加快发展脚步

  IMAGINE if, to collect your salary each month, you had to walk to the nearest town, perhaps tens of miles away, to conGREgate in a school or a football pitch or a church. There, you and your colleagues wait for a man to arrive from the capital, perhaps a thousand miles away, with a suitcase of cash. Most of the time, you do not receive as much money as you should. Sometimes the man does not arrive at all.

  可以想象一下,每月为了工资,你必须走到最近的镇子,可能会十几英里远,然后和同事在某个学校或某个足球场或是某个教堂里等,等一个从千里之外的首都来的人,带着一个现金箱。多数时候,你不会拿到应得的钱。有时,这个人也根本不会来。

  Until recently, that is how most government employees in the Democratic Republic of Congo were paid. But over the past three years the government has been urging civil servants to open bank accounts, to which their pay can be transferred directly. In the process, it is accelerating the spread of banking in an economy that, according to Michel Losembe, the bow-tied president of the Congolese Banking Association, is “not very far off barter”.

  最近,在刚果民主共和国,多数政府职员才用上述方式拿工资。但是过去三年里,政府一直在催促公务员,让他们开设银行帐户,工资直接打入帐户。这个过程加速了银行业在这样一个经济中的发展。这个经济体用打着领结的刚果银行业协会主席米歇尔·洛桑贝的话说就是,...

GRE趣味阅读:“潇洒的”智利流浪犬

 

  同学们在备考GRE阅读的时候要多多查阅资料,扩展自己的知识范围。出国留学网GRE栏目为大家带来“GRE趣味阅读:“潇洒的”智利流浪犬”,希望对大家有所帮助!

  Stray dogs in Chile——Spray as you go

  智利的流浪犬:想去哪就去哪

  The state orders a sterilization of stray mutts

  国家下令给流浪犬们杀菌

  IT IS one of the first things that visitors to Santiago, the Chilean capital, ask: “Why are there so many dogs everywhere?” Patricia Cocas, founder of ProAnimal Chile, an animal-rights group, reckons that some 180,000 stray hounds wander the city of six million people; a further 80,000 are let out by their owners to roam as they please. The area around the presidential palace is a favored hangout. Most mutts are harmless enough—Chile is free of rabies, which helps explain why they are tolerated. But some attack passers-by or chase cars down Santiago's main thoroughfare, the Alameda, occasionally ripping tires with their teeth.

  游客们去智利首都圣地亚哥旅行时,最初会打听的问题之一是:“为什么这儿到处都是狗呢?”智利的动物权利小组专业动物组织发起人Patricia Cocas估计大约十八万只流浪犬逡巡于六百万城市人口之间;有超过八万只流浪犬被它们的主人遗弃,任它们流浪。总统府附近地区就是他们最喜欢闲逛的位子。大部分流浪狗对人无害—智利没有狂犬病。这也就是流浪犬被容忍的原因。但是一些流浪犬攻击行人或者在圣地亚哥的主干道——林荫大道上追逐车辆,它们有时会用牙齿撕咬轮胎。

  The government is now taking action. In her state-of-the-union speech last month, President Michelle Bachelet announced a national sterilization programme for stray dogs (the details are still to be fleshed out). A bill on responsible pet ownersh...

GRE趣味阅读之为什么有的人吃胖

 

  今天出国留学网GRE栏目的小编给大家带来“GRE趣味阅读之为什么有的人吃胖”,以下是详细内容,希望对同学们备考GRE有所帮助!

  Everyone knows that guy -- the one who can chug more than his fair share of beer, scarf down an entire pepperoni pizza, grab an ice cream, and make a donut run the next morning, all without gaining a pound.

  每个人身边都会有这样一个人——吃的比看起来能吃的多,喝下超过他份额的啤酒,狼吞虎咽下一整块意大利腊肠披萨,在抓一个冰淇淋,第二天早上在吃一个甜甜圈,然后体重一磅都不会增加。

  A new study suggests that people's bodies respond to the same food in very different ways.

  一项新研究表明,人们的身体对于相同食物的处理因人而异。

  "If you have two people who are given the same exact diet, they won't necessarily weigh the same." says Dr. Judith Korner, director at the Weight Control Center at Columbia University Medical Center.

  “如果两个人都吃完全相同的食物,那么他们也不会增长完全相同的重量。”哥伦比亚大学医学中心,体重控制中心的主任Judith Korner博士如是说。

  1. They've got good genes

  他们有好的基因

  Not happy with the way your body looks when you stray from your otherwise healthy diet? Blame mom and dad. Dr. Korner says genetics program your "set point," the weight your body strives to maintain. Some people may have a set point at a BMI of 22, while other bodies have a tendency to maintain a BMI of 28 or 30, depending on their genes and hormones."If you try and alter that set point, your body definitely fights against it,"

  Dr. Korner continues. "There have been studies where you take people of any size, thin or obese, and if you underfeed them, there are changes in the body that try to get them bac...

GRE周末趣味阅读The strange case of the missing baby

 

  同学们准备好迎接GRE考试了吗?出国留学网GRE栏目为大家提供GRE周末趣味阅读揭开持久生育低谷谜团,希望对大家备考GRE有所帮助哦!

  GRE周末趣味阅读The strange case of the missing baby

  Demography——The strange case of the missing baby

  人口统计学:婴儿的离奇流失

  As the financial crisis hit, birth rates fell in rich countries, as expected. But a persistent baby bust is a real puzzle.

  正如人们所预料那样,金融危机的冲击导致发达国家的出生率下降。但持久的生育低谷才是一个真实的谜团。

  HE IS not exactly leading by example, but Pope Francis wants more babies. “The GREat challenge of Europe is to return to being mother Europe,” he said last year, while suggesting that young people might be having too few children because they preferred holidays. Europe certainly lacks young souls, particularly in Catholic countries such as Italy and Spain. But the baby shortage is broader: mother America and mother Australia have gone missing, too.

  他自己并非以身作则,但教宗方济各想要有更多的婴儿出生。他在去年说道,“欧洲所面临的重大挑战就是,恢复作为一名欧洲母亲的身份,”同时也暗示,年轻人也许不喜欢多生几个孩子,因为他们更喜欢假期。确实,欧洲缺乏年轻人,尤其是在意大利和西班牙这样的天主教国家。但婴儿短缺的范围更为广泛:美国母亲和澳大利亚母亲也越来越少了。

  They were certainly present a decade ago. Although birth rates were low in the former communist countries of Eastern Europe, and in traditionalist places where it is hard to combine work with motherhood—think Japan, South Korea and southern Europe—many countries were having a baby boom. In the decade to 2008, the tot...