出国留学网十大语文差错公布

出国留学网专题频道十大语文差错公布栏目,提供与十大语文差错公布相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020十大语文差错公布,这些你都读对了吗?

 

  2020十大语文差错具体有哪些词?其中有哪些容易读错?《咬文嚼字》编辑部评选出了“2020年十大语文差错”。下面一起来看看吧!

  1.“新冠”的“冠”误读为guàn

  “冠”是个多音字:读guān,名词,指帽子或形似帽子的东西;读guàn,动词,指戴帽子。

  2.“戴口罩”误为“带口罩”

  “戴”指把物品加在能发挥其功用的身体某一部位,“带”指随身携带、拿着某物品。

  3.“共渡难关”误为“共度难关”

  “度”与“渡”均可指跨过、越过、经过,古汉语中常混用,但如今二者已分工:“度”与时间概念搭配,如度日、欢度佳节;“渡”与空间概念搭配,如渡河、远渡重洋。难关,本义指难通过的关口,是空间概念,与之搭配的应是“渡”而不是“度”。

  4.“杏林”误为“杏坛”

  “杏林”与三国吴人董奉有关,据说他看病不收钱,只要求病愈的人在他家附近种杏树,病重者种五棵,轻者种一棵,日久蔚然成林。后世以“杏林”称良医,也指医学界。“杏坛”则与孔子有关,相传孔子曾于杏坛之上授业,后世便称讲学之地为“杏坛”,现泛指教育界。

  5.“宵禁”误为“霄禁”

  “宵”指夜晚,“霄”指云、天空。宵禁,即禁止夜间活动。

  6.“挤兑”误为“挤对”

  7.“副作用”误为“负作用”

  8.误用“叹为观止”形容疫情失控

  9.“科创板”误为“科创版”

  10.“螺蛳粉”误为“螺丝粉”。

...